Beispiele für die Verwendung von "textil" im Spanischen

<>
Ahora, debo contarles que en esa época la industria textil del sur era notoriamente segregada. Вы, кстати, должны знать, что в то время текстильная промышленность на юге была сильно сегрегированна.
El mismo ajuste sectorial inducido por la OMC es causa de la reducción en las industrias metalúrgica y textil en países como EEUU. Та же самая регулировка секторов, вызванная ВТО, лежит в основе уменьшения производства стали и текстиля в развитых странах, таких как США.
A principios del siglo XX, le llevó veinte años al motor eléctrico transformar la industria textil. В начале 20-го столетия более двадцати лет ушло на то, чтобы электрический двигатель преобразовал текстильную промышленность.
En el preciso momento en que los países ricos instaban a los países en desarrollo a hacer rápidos ajustes, afirmaban que ellos mismos necesitaban un decenio para hacer la transición a un régimen textil sin contingentes. В то время как развитые страны побуждали развивающиеся страны к быстрым изменениям, они заявляли, что им необходимо десять лет на переход к свободному от квот режиму торговли текстилем.
De un solo acto, el señor Teszler había integrado la industria textil en esa parte del sur. Одним махом мистер Теслер сделал текстильную промышленность в этой части юга равноправной для черных и белых.
Ya pasados sus 80 años, el señor Teszler, habiéndose retirado de la industria textil adoptó a Wofford College - oyendo cursos todos los semestres. Когда мистеру Теслеру пошел девятый десяток, он ушел из текстильной промышленности, взял опеку над Уоффорд Колледж и каждый семестр ходил на занятия.
Al mismo tiempo, la política de la UE ha desatendido unas prioridades meridionales claras, como la apertura de los mercados agrícola y textil de Europa. В то же время, политика ЕС ограничивает очевидные южные приоритеты, такие как открытие европейских сельскохозяйственных и текстильных рынков.
Y allí fue tan inteligente al igual que modesto y disfrutó de un éxito considerable, y después de graduarse cuando entró a ingeniería textil, su éxito prosiguió. И там он был в равной мере умен и скромен, и потому довольно успешен, и когда после выпуска он начал работать в текстильной промышленности, успех сопровождал его и там.
Si quieres que podamos competir con China y atraer inversión, podríamos atraer probablemente cuatro o seis billones de dolares muy fácilmente en el textil, si hubiera tarifa cero. Текстильная индустрия невероятно мобильна.
Pero la inducción de la OMC de una expansión de sectores no agrícolas de empleo intensivo, sobre todo la industria textil y de confexión, podría absorber a esos trabajadores. Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих.
Los apologistas de la subcontratación afirman que, en efecto, los países ricos perderán empleos no calificados en áreas como la industria textil ante la mano de obra barata de China y otros lugares. Апологеты аутсорсинга согласны, богатые страны уступят низко квалифицированные рабочие места в таких сферах как текстильная промышленность, иным регионам.
Buffett, de 81 años, se hizo cargo de la pequeña empresa textil Berkshire Hathaway en los 60 y, con sabias inversiones, la amplió hasta convertirla en una de las empresas más valiosas del mundo. 81-летний приобрел небольшую текстильную компанию Berkshire Hathaway в 1960-х годах и с помощью умелых инвестиций выстроил на ее основе одну из самых дорогих компаний мира.
Las señales de desvanecimiento del milagro se hicieron visibles cuando los competidores japoneses y otros tigres asiáticos lograron exterminar partes sustanciales de industrias alemanas intensivas en mano de obra como la textil, de productos ópticos y de ingeniería de precisión. Признаки увядающего чуда стали заметны, когда конкуренты - Япония и другие азиатские тигры - успешно вытеснили с рынка значительную часть трудоемкой текстильной и оптической продукции немецкого производства, а также немецкую продукцию точного машиностроения.
Por ejemplo, en la industria textil de principios del siglo XX, la producción por hora hombre de los trabajadores polacos en Nueva Inglaterra era cuatro veces superior a la de los trabajadores polacos que utilizaban las mismas máquinas en Polonia. В текстильной промышленности в начале двадцатого века, например, выработка на одного рабочего в час для польских рабочих в Новой Англии была в четыре раза больше, чем для польских рабочих, работающих на тех же самых машинах в Польше.
El señor Teszler probablemente alcanzó a poner algo de dinero en cuentas bancarias suizas ya que logró llevar a su familia primero a Gran Bretaña, después a Long Island y por último al centro de la industria textil en el sur de Estados Unidos. Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
Como editor en jefe del Tempo Weekly Newsmagazine, soy culpable, según el tribunal, de difamar a un magnate empresarial llamado Tomy Winata por insinuar su posible participación en un incendio en el mercado textil del Sureste Asiático de Yakarta y de promover disturbios difundiendo mentiras. Как главный редактор еженедельного информационного журнала "Tempo" я, по мнению суда, виновен в клевете на крупного магната по имени Томи Вината, допустив предположения о его возможной причастности к пожару на текстильном рынке Юго-восточной Азии в Джакарте, а также в подстрекательстве к беспорядкам путем распространения ложной информации.
Los norteamericanos podrían, simplemente, dejar de comprar textiles chinos para importar de Bangladesh. Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
Otros exportarán muebles o productos textiles. Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
Los indios quieren una liberalización más rápida del comercio de textiles y del vestido; Индийцы стремятся к более быстрой либерализации торговли текстильными и швейными изделиями;
Él crea estos cuadros vivientes opulentos, inspirados en Hieronymus Bosch, pero también en los textiles cachemires de su juventud. Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.