Beispiele für die Verwendung von "tocaba" im Spanischen

<>
Y moví su cuerpo así mientras tocaba. Я показал ему, как надо делать.
Era Doc Watson que cantaba y tocaba "Shady Grove". И это был доктор Ватсон, исполняющий песню "Тенистая роща"
Y tocaba la puerta como un pajaro carpintero hasta que le abriera. И стучал, словно дятел, в мою дверь, пока я не открою.
Y cada vez que a uno le tocaba ir a una misión se le pagaba en puntos mata-dragón. И каждый раз, когда вам надо было отправляться на миссию, вы получали свои очки.
Tenía bellas instalaciones, un atrio gigante, estacionamiento, un piano que tocaba solo, un conserje que te llevaba a todas partes. Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
El FMI fue creado cuando la segunda guerra mundial tocaba a su fin, esencialmente como una asociación Estados Unidos-Europa occidental. МВФ был создан в период окончания второй мировой войны, по существу как организация партнерства между США и Западной Европой.
Cuando los primeros soldados soviéticos avanzaron por nuestra callecita en los suburbios occidentales de Berlín, supimos que la gran carnicería tocaba a su fin. Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу.
De los siete lofoscopistas que laboran en la seccional del CTI, esa semana le tocaba el turno de "disponibilidad" a Eliazar González, un hombre de Puerto Tejada que lleva 21 años trabajando en el área de investigación judicial. Из семи криминалистов, работающих в CTI, на этой неделе настала очередь "дежурить" Элизара Гонсалеса, человека из Пуэрто Техада, который провел 21 год в области судебного следствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.