Beispiele für die Verwendung von "tolerancia" im Spanischen mit Übersetzung "терпимость"

<>
El extremismo se volvió tolerancia. Экстремизм стал терпимостью.
La primera es la tolerancia cero. Первая - это нулевая терпимость.
"tolerancia" que permite que algunos sean estigmatizados; "терпимость", допускающая, чтобы кто-то становился объектом насмешек и издевательства;
Pero en los tiempos recientes tal tolerancia apenas existe. Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural. Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Tenemos que analizar con cuidado las políticas de tolerancia cero. Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
la racionalidad, la tolerancia y la conducta definida por la ética. рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Kosovo debe realizar amplias mejoras para que la tolerancia eche raíz. Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость.
principios inquebrantables y duraderos unidos por el entendimiento y la tolerancia. несокрушимые вечные принципы, дополненные пониманием и терпимостью.
Otro caso de la tolerancia cero es con la escritura de los niños. Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков.
Lo mismo es aplicable a la virtud de la tolerancia y al multilingüismo. К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков.
libertad, pluralismo, tolerancia, soberanía y rechazo a los dictados de la ortodoxia comunista. свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
Eso es lo que quiere decir cuando predica la tolerancia y la comprensión mutuas. Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Hay muchos otros versos en el Corán que portan un mensaje de tolerancia y libertad. В Коране много и других изречений, проповедующих терпимость и свободу.
"Guiados por la tolerancia en la vida privada, respetamos las leyes en la vida pública; "Руководствуясь терпимостью в личной жизни, мы уважаем закон в жизни общественной;
Una alta tolerancia hacia el fracaso hace que todos se esfuercen para alcanzar el éxito. Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
Y al apreciar la complejidad, se vuelven más tolerantes, y la tolerancia conduce a la esperanza. Благодаря пониманию этой сложности они становятся более терпимыми, а терпимость вселяет надежду.
Para nosotros y para ellos el juego es fundamental para establecer vínculos y fomentar la tolerancia. Для нас, как и для них, играть значит выстраивать взаимоотношения и развивать терпимость к партнеру.
Casi todas las razones para el aparente descrédito de la tolerancia tienen que ver con el Islam. Практически каждый довод, объясняющий, почему терпимость обрела такую дурную славу, касается ислама.
La moderación, la tolerancia y una capacidad de reforma en proporciones iguales son las consignas del actual conservadurismo alemán. Умеренность, терпимость и возможность для реформ в одинаковой мере являются девизом современного немецкого консерватизма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.