Beispiele für die Verwendung von "tomé" im Spanischen mit Übersetzung "принимать"

<>
Por lo que, tomé una curiosa decisión. И я принял довольно любопытное решение.
Cometí muchos errores y tomé decisiones tontas, por supuesto. Я сделала много ошибок и приняла много глупых решений, конечно же.
Así que me lo tomé como un desafío, básicamente. Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира.
Finalmente, tomé una decisión que, en retrospectiva, cambió mi vida. В общем, в конце концов, я приняла решение, которое, в ретроспективе, изменило мою жизнь.
Bueno, me tomé unas pastillas al principio y tengo que explicárselo. Так, я ранее принял таблетки, я должен объяснить это вам.
El séptimo día decidí que la humanidad se lo merecía, y tomé una ducha. На седьмой день я решил, что человечество заслуживает этого, и принял душ.
Cuando tuve la idea de tomarme uno, tomé la decisión y lo puse en mi agenda. Когда мне пришла идея творческого отпуска, я принял решение и записал его в ежедневник.
Pero siempre he sentido que tomé la mejor decisión teniendo en cuenta quién era yo, y dada la información a mi alcance. Но я всегда считала, что сделала лучший выбор, который могла сделать, принимая во внимание то, кем я была тогда, и какой информацией располагала.
No me tomes en serio. Не принимай это всерьёз.
¿Cómo debemos tomar nuestras decisiones? Как мы должны принимать решения?
Ellos debían tomar una decisión. Студенты должны были принять решение.
Tomas una posición como esta. Ты принимаешь такое положение.
No se lo tome a pecho Не принимайте это близко к сердцу
¿Hay alguien aquí que tome antidepresivos? Кто-нибудь здесь принимает антидепрессанты?
toma una decisión y dame sangre. Прими решение и отдай немного крови.
Hay una decisión más que tomar. Надо принять еще одно решение.
Estoy tomando tres medicamentos para manejarlo. Я принимаю 3 лекарства, чтобы контролировать ALS.
Entre ellos hablan y toman decisiones. Они общаются между собой и принимают решения.
Se tomó el veneno por error. Он принял яд по ошибке.
¡No te lo tomes tan a corazon! Не принимай это близко к сердцу!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.