Beispiele für die Verwendung von "tomado" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1659
принимать706
взять443
брать166
направить68
захватывать35
выпить30
пить29
забирать13
есть12
набирать6
поехать6
ехать4
покупать4
нанимать4
держать4
разбирать2
прихватывать1
andere Übersetzungen126
"Porque Uds. han tomado su mano desde la mañana," dijo.
"Потому что вы не отпускали её с самого утра, - сказал он, -
A muchas colonias les ha tomado décadas superar este legado.
Чтобы преодолеть это наследство, многим бывшим колониям потребовалось несколько десятилетий.
Hace poco me han dicho que he tomado el camino más difícil.
В последнее время мне говорят, что я выбрал путь благородства,
Estas fotos son en efecto anónimas porque cualquiera las pudo haber tomado.
Эти фото настолько анонимны, что их мог бы сделать любой человек.
Recordaron que cada tiro que es tomado, se asume que será perdido.
Они полагали, что любой бросок будет мимо.
Ahora, han tomado conciencia en parte por la terrible sequía que padecieron.
Теперь австралийцы частично осознали актуальность проблемы в связи с ужасной засухой.
La prensa guatemalteca ha tomado una posición hostil contra el ex general.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Pero también, durante el último año, he tomado contacto con mi tortuga interna.
Но я также, за последний год или вроде того, нашел контакт со своей "внутренней черепахой".
Hemos tomado esta información y construido un modelo matemático a partir de ella.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель,
No es coincidencia que estas fotos las haya tomado Rob Kessler, un artista.
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник.
En un contexto de guerras y desorden económico, Rusia ha tomado la delantera.
Сейчас эпидемия туберкулеза бушует в тюрьмах и лагерях.
El poder regulador de la UE ha tomado precedencia sobre su capacidad redistributiva.
Регулирующая власть ЕС оказалась впереди ее перераспределяющей власти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung