Beispiele für die Verwendung von "tratas" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1224
пытаться490
лечить142
попытаться121
обращаться99
стараться89
относиться84
постараться45
считать39
обсуждать32
общаться13
подходить12
поступать12
обходиться12
пробовать11
обрабатывать8
говориться8
заботиться2
andere Übersetzungen5
Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte.
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя.
El problema es ese análisis, si tratas de evaluar todas las proteínas, es un proceso muy elaborado.
Таким образом, проблема в измерении - если попытаться измерить все белки, вы поймёте, что это очень сложный процесс.
Los cuadros de multitudes son particularmente interesantes, porque, saben, te acercas a aquello - tratas de resolver el umbral con algo que puedas identificar muy fácilmente, como una cara, que se va convirtiendo en sólo una textura.
Изображения толпы особенно интересны, так как вы стараетесь сначала распознать картину с того, с чего распознать ее легче всего, например, с лица, и только затем вы видите всю картину.
Creo que si tratas a la gente bien, la gente volverá y volverá en busca de más.
Я думаю, если к людям относиться хорошо, они вам отплатят той же монетой, а то даже и большей.
Si tratas de poner un pie delante del otro, mueve tus pies por debajo de tí.
Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя.
funciona esta teoría al detalle, cuando tratas de aplicarla en el mundo que nos rodea?
выполняется ли эта теория в деталях, когда мы пытаемся применить ее к реальному миру?
Y lo que voy a hacer es, no tanto darles los grandes éxitos del programa, como darles una idea completa de cómo encuentras a la gente en esa clase de situación qué tratas de saber de ellos, y cuando la gente responde y cuando no lo hacen y por qué.
И сейчас я хочу не столько представить вам лучшие моменты этой программы, сколько дать вам целостное представление о том, как люди встречаются с тобой в подобной ситуации, что ты стараешься о них узнать, и когда люди раскрываются, а когда этого не происходит, и почему.
Si tratas de enviar una tripulación a la luna haciendo eso, sólo en combustible vas a quemar mil millones de dólares.
Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
Cuando tratas de hacer éso, y luego los cadáveres te van pasando, es una lección de humildad, y también te das cuenta muy claramente que la naturaleza es mucho más poderosa que nosotros.
И когда ты пытаешься это осуществить и затем мимо тебя проносят тела - это усмиряет тебя и ты очень отчетливо начинаешь понимать, что природа настолько мощнее чем мы с вами.
Ahora, tal vez quisiéramos tratar esto como metafórico.
Может быть, мы хотим относиться к этому образно.
tratemos de leer recuerdos de los conectomas.
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Y que habían tratado temas de gran importancia nacional.
И они обсуждали вещи общенационального значения.
Tratar con otras personas exige un tipo de flexibilidad que ninguna regla puede contemplar.
Общение с окружающими требует такой гибкости, которая не может быть предусмотрена в правилах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung