Beispiele für die Verwendung von "trate" im Spanischen mit Übersetzung "попытаться"
Übersetzungen:
alle1282
пытаться490
лечить142
попытаться121
обращаться99
стараться89
относиться84
постараться45
считать39
обсуждать32
общаться13
подходить12
поступать12
обходиться12
пробовать11
обрабатывать8
говориться8
заботиться2
andere Übersetzungen63
Dicho eso, también es probable que la UMNO, en su momento de crisis, trate de reclutar a Anwar.
Впрочем, также вероятно, что UMNO в час кризиса попытается завербовать Анвара.
La pregunta real es si un electorado vacilante está dispuesto a defender las constituciones democráticas en el caso que un extremista que gane por un pelo trate de revertirla e iniciar una nueva era de tiranía.
По-настоящему важный вопрос заключается в том, готовы ли не определившиеся избиратели защищать демократическую конституцию, если экстремист, победивший с мизерным перевесом, попытается её ниспровергнуть и начать новую эру тирании.
Cuando tratamos de escapar, los rebeldes nos capturaron.
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
EE.UU. debería tratar de estimular estos pasos.
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов.
Hoy voy a tratar de demostar sólo una cosa:
И сегодня я попытаюсь аргументировать только одну мысль:
Y trataremos de comprender qué sucede en su cerebro.
Мы попытаемся понять, что именно происходит у него в голове.
Es como cuando trato de sostenerme en un pie.
Примерно как если бы я попытался стоять на одной ноге.
Traten de hacer este tipo de diagramas en sus casas.
Вы, знаете ли, попытайтесь дома сделать какие-нибудь подобные диаграммы.
Hemos tratado de convertirla en un laboratorio de ingeniería eléctrica.
Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
Ahora tratemos de darle a esto un poco de contexto.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Sí alguien luego trata de usarla, se asegura y se rompe.
Если кто-то затем попытается повторно использовать его, шприц застрянет и сломается.
Estamos tratando de convertirlos en "emprendedores de a pie" pequeños empresarios.
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
Propongo que tratemos de encontrar un conectoma en un cerebro congelado.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
El predecesor de Hollande, Nicolás Sarkozy, trató de resolver este problema.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung