Beispiele für die Verwendung von "unica" im Spanischen

<>
Querian, la unica manera de sobrevivir era teniendo una imprenta. Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок.
La unica regla es, no tenemos ninguna idea de como sera la próxima historia. Единственное правило, которое есть - у нас нет ни малейшего представления, о чем она может быть.
Recuerdo estar sentado en mi escritorio siendo la unica persona en el mundo que sabia que esa carne de ballena que se vendia en el mercado era realmente carne de delfin y que era toxica. Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое.
Esa es mi única recomendación. Это единственная рекомендация.
Tretyakov no es el único. Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении.
Esa es la única explicación. Это единственное объяснение.
No son los únicos al respecto. Они не одиноки в этом.
La única excepción es Grecia. Единственное исключение составляет Греция.
No soy la única que así lo cree. И я не одинока в этом желании.
Soy el único que sobrevivió. Я единственный, кто выжил.
Si no lo saben, no son las únicas. Если нет, то вы не одиноки.
El único país del mundo. Единственная страна в мире.
Además, Grecia no es la única en este sentido. Более того, Греция не одинока в этом плане.
Pero no es el único. Но не единственный.
Corea del Sur no puede representar la única democracia asiática. Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия.
Y no me siento único. И я не думаю, что я единственный с кем это произошло.
Sharon no es el único que ha secuestrado la definición del enemigo terrorista. Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
Un guiño fue su única respuesta. Моргание было его единственным ответом.
Los Estados Unidos no son el único país en el que se da ese fenómeno. Америка не одинока в этом.
Y sólo tenemos esta única oportunidad: И у нас есть единственный шанс:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.