Beispiele für die Verwendung von "unidad de disco" im Spanischen

<>
La única razón por la que esta gente compra celulares táctiles es que ya no venden teléfonos de disco. Единственной причиной, почему такие люди покупают телефоны с тоновым набором это потому что телефоны с вращающимся диском уже не продаются.
La unidad de procesamiento continuo, si se quiere. Это единый постоянно работающий вычислительный центр.
La capacidad de memoria y de disco han sido multiplicadas por un factor entre 10.000 y un millón. Так, вместимость памяти и вместимость диска были увеличены примерно в десять тысяч - миллион раз.
Memex enlazaría la información, una unidad de información enlazada a otra unidad de información relacionada. Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
De hecho, como líderes, lo que tenemos que aprender es que podemos influir realmente en la calidad de esa unidad de producción creando las condiciones para que nuestros empleados sigan su vocación. Вообще-то, как лидерам, нам надо понять, что мы можем повлиять на качество одного продукта, создавая условия, чтобы наши сотрудники могли воплощать своё призвание.
La observación de verdad clave que hizo es que un ala de vuelo libre puede cubrir más cielo y generar más poder por unidad de tiempo que una turbina de alas fijas. Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом.
Paul Fishtein, que comenzó a trabajar allí en 1978, trabajó para Save the Children, lideró la unidad de evaluación e investigación afgana. Пауль Фишстейн, кто начал работать там в 1978 году- работал на организацию Спасем детей, руководил исследованиями и системой анализа в Афганистане.
Así que, con el consejo de mi médico, me interné en la unidad de Cuidado Psiquiátrico Agudo de nuestro hospital universitario. По совету своего врача, я лег в острое психиатрическое отделение при нашей клинике.
Son un par de párrafos para explicar por qué llamamos vatio a la unidad de calor y en qué se inspiró él. Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
La respuesta es que si las dibujara en una curva normal en la que, digamos, estos son los años, o alguna unidad de tiempo, y esto sería cualquier medida de la tecnología que quisiera graficar, el diagrama se vería algo ridículo. Отвечаю, если я нарисую нормальную кривую, на которой это, предположим года, это время, а здесь единицы, в которых мы измеряем развитие технологий, которое я пытаюсь изобразить, то график будет выглядеть довольно нелепо.
Así aquí tienen la unidad de contención para villanos, donde los niños ponen a sus padres. Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей.
autoridad, unidad de grupo, pureza - eso no tiene nada que ver con moralidad. Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности.
Bueno, yo digo nada, pero en realidad hay una unidad de investigación muy, muy pequeña en Turín, Italia, llamada Proyecto de Perfiles de Hackers. Я сказал ничего, но на самом деле есть малюсенький исследовательский центр в Турине, в Италии, называющийся "Проект Профилирования Хакеров".
Este es una unidad de alambre, usando ruedas de bicicleta. Это - проволочный накопитель с велосипедными колёсами.
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Y, como se ve en el diagrama, es obvio que cada unidad de energía que se ahorre en las ruedas va a evitar que se desperdicien otras siete unidades de energía en llevar esa energía a las ruedas. Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам.
Así que miremos este cuarto factor - este va a ser el factor clave - y esta es la cantidad de CO2 emitida por cada unidad de energía. Давайте теперь рассмотрим 4-й множитель - и он окажется ключевым - объём выбросов СО2 на единицу произведённой энергии.
Él representaba la unidad, la unidad de la familia. А выступал он за единство, за единство семьи.
Muy rápidamente, estos se convirtieron en la unidad de construcción más usada en el mundo. Вскоре бетонные блоки стали самым популярным стройматериалом в мире.
Y pueden ver que la unidad de repetición en la parte superior puede explicarse enteramente por el verde y el rojo, y la unidad de repetición tiene una cantidad sustanciosa de morado. Видно, что верхняя повторяющаяся единица почти полностью состоит из зеленого и красного, а нижняя единица в основном содержит розовый.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.