Beispiele für die Verwendung von "vacios" im Spanischen mit Übersetzung "пустой"

<>
Abrí la caja, estaba vacía. Я открыл коробку, она была пуста.
Las promesas vacías del G-20 Пустые обещания "Большой двадцатки"
Ellos comprobaron que la habitación estaba vacía. Они убедились, что комната была пустой.
Es triste ver esta enorme casa vacía. Грустно видеть этот огромный дом пустым.
el Jubileo 2000 logró principalmente promesas vacías. кампания жеJubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний.
Finalmente, el espacio vacío tiene una temperatura. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Ese espacio vacío, esencialmente ha de durar eternamente. Это пустое пространство существует вечно.
Ya hemos oído esa promesa vacía en ocasiones anteriores. Но мы и раньше слышали эти пустые обещания.
Se evaporan y quedaremos sin nada, sólo espacio vacío. Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство.
Ningún hombre puede ser patriota con el estómago vacío. Ни один человек не может быть патриотом на пустой желудок.
para ellos, era el único "vacío" que podían concebir. для них она была "пустотой", настолько пустой, насколько они могли это постигнуть.
A veces no tengo mucha información, como esta cama vacía. Иногда у тебя почти нет информации, а только вот эта пустая постель.
Son las venas del ecosistema y a menudo están vacías. Они - вены экосистемы, и часто - пустые вены.
Lo que tengo aquí son dos botellas de agua vacías. У меня здесь две пустые бутылки из-под воды.
Trabajar de manera más inteligente no es un eslogan vacío; Более мудрая работа - это не пустой лозунг, это - ключ к модернизации африканского сельского хозяйства.
La energía del espacio vacío hace realidad las fluctuaciones cuánticas. Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
El centro político de su régimen se había vuelto vacío. Политическая сердцевина его режима стала пустой.
"cuando tienes el estómago vacío, ¡no pides democracia, sino pan!" "Когда у вас в желудке пусто, вы требуете не демократии, вы требуете хлеба!"
Si no están respaldados por recursos, los mandatos están vacíos. Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía. что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.