Beispiele für die Verwendung von "ventajas" im Spanischen mit Übersetzung "преимущество"

<>
Übersetzungen: alle417 преимущество341 выгода27 andere Übersetzungen49
Este enfoque tiene varias ventajas: Такой подход имеет несколько преимуществ:
Y hay tantas ventajas más. А ведь существует столько других преимуществ.
Sin embargo, las ventajas serían sustanciales. Преимущества такого сотрудничества, однако, были бы значительными.
"¿quién decide cómo distribuir las ventajas genéticas?" "Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
Sus ventajas y desventajas penetran más profundamente. Их преимущества и недостатки проникают все глубже.
Y eso tiene todo tipo de ventajas. В этом есть масса преимуществ.
Llegar Tarde le da Ventajas a Serbia Сербия - Преимущества Позднего Старта
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Es una estrategia posible, pero Fairtrade tiene sus ventajas. Такая стратегия возможна, но у программы "Fairtrade" есть свои преимущества.
Una de las ventajas de trabajar con camarógrafos profesionales. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
Todos los sistemas de escritura tienen ventajas y desventajas. Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes. Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Los mercados cambiarios tienen dos ventajas importantes en este respecto. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Incluso las ventajas derivadas de la dirección del viento se equilibran. Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем.
En perspectiva, sin embargo, las ventajas superan con creces a los riesgos. Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
Pero me di cuenta que había algunas ventajas por estar en Hollywood. Но потом я понял, что существуют определенные преимущества жизни в Голливуде.
Sin embargo, creo que las ventajas superan con mucho cualesquiera posibles desventajas. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
A pesar de la gravedad de la situación, Hollande tiene tres ventajas: Несмотря на серьезность ситуации, у Олланда есть три преимущества:
Hay dos ventajas sobresalientes del dinero electrónico que seguramente contribuirán a su crecimiento. Два преимущества электронных денег очевидны и, вероятно, они будут способствовать их распространению.
Habida cuenta de estas ventajas, el ritmo de la internacionalización ha sido rápido. С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.