Beispiele für die Verwendung von "vientre" im Spanischen

<>
Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba. То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти.
Quiero decir, cuando nos conocimos estaba sacándote del vientre de tu madre." Потому что мы встретились, когда я принимал роды у вашей мамочки".
para el tipo de mundo que encontrarán al otro lado del vientre. который встретит его по другую сторону матки.
Así que cuanto más rosa tienen el vientre, mejor es el sistema." Чем розовее брюшко, тем лучше система".
Los bebés parecen recordar y prefieren estos sabores cuando están fuera del vientre. Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы.
La crisis financiera dejó al descubierto el blando bajo vientre de la mundialización. Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации.
El ático de la residencia presidencial estaba concebido como el vientre de un barco del siglo XVII. Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века.
Este esfuerzo importante debe centrarse en lo que aprende el feto en los nueve meses en el vientre. Эти важные усилия должны включать в себя акцент на том, что плод изучает в течение 9 месяцев, проводимых в матке.
Pero, en realidad, el proceso de nueve meses de formación que ocurre en el vientre es mucho más visceral e importante que eso. Однако девятимесячный процесс формирования, происходящий в матке, намного глубже и важнее.
Desde entonces, varios estudios epidemiológicos reportaron una asociación entre el asma y la exposición al paracetamol en el vientre materno, en la niñez y en la adultez. С тех пор несколько эпидемиологических исследований выявили связь между астмой и использованием парацетамола во время беременности, в детстве и среди взрослого населения.
Me encontré esto hace un año cuando supe que estaba embarazada y el primer examen mostraba que mi bebé tenía un defecto congénito relacionado con el contacto con productos estrogénicos en el vientre. И я это реально осознала год назад, когда узнала, что беременна, и первое же УЗИ показало, что у ребёнка врождённая аномалия, связанная с воздействием на него соединений эстрогена внутри матки,
Así descubrieron que si las mujeres leían repetidamente en voz alta un fragmento de "El gato en el sombrero" del Dr. Seuss, durante el embarazo, los recién nacidos reconocían ese fragmento al oírlo fuera del vientre. Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.