Beispiele für die Verwendung von "vigilancia" im Spanischen
Y luego los usuarios pueden crear una lista de vigilancia propia.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей.
De modo que necesitamos lo que en la jerga se llama "vigilancia".
Поэтому нам необходима, выражаясь жаргонным словом, "слежка".
Cuando un avión americano de vigilancia descubrió los misiles, estalló la crisis.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
Desde ese momento, la vigilancia de las manifestaciones se hizo totalmente pasiva.
Начиная с этого момента, полицейская охрана общественного порядка во время протестов превратилась в чисто пассивное мероприятие.
El Consejo Europeo de Riesgo Sistémico (CERS) tiene solamente funciones de vigilancia.
У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля.
Al día siguiente, fuí al centro ortopédico y hablé con el de vigilancia.
На следующий день я поехал в ортопедический центр поговорить со сторожем.
Una buena vigilancia brinda información que sólo es útil si hay una respuesta.
Хороший мониторинг дает информацию, которая полезна только в том случае, если есть ответная реакция.
¿Qué significa vivir en una sociedad en la que la vigilancia es omnipresente?
Что означает жить в обществе, в котором слежка вездесуща?
Se ha vendido la vigilancia oficial como un imperativo de la seguridad nacional.
Официальная слежка "продаётся" под видом обязательной составляющей государственной безопасности.
Su acuerdo de mayo incluyó un compromiso para establecer una unidad de vigilancia regional.
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган.
La cantidad de vigilancia en torno al problema es lo preocupante de la propuesta.
Итак, именно цензурная часть закона является настоящей угрозой этого закона.
No escaseaba la vigilancia y el espionaje telefónico que eran contratados de manera privada.
Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
Tengo miedo de los impactos que causaría la vigilancia doméstica sin restricciones, por razones específicas:
Я боюсь последствий неограниченной внутренней слежки по особым причинам:
No han decidido gran cosa, excepto pedir una mayor vigilancia y reglamentación de las corrientes financieras.
Совещание не принесло обширных результатов, за исключением принятия решения об улучшении контроля и регулирования финансовых потоков.
Actualmente, tanto Estados Unidos como la Unión Europea mantienen una vigilancia estrecha sobre las adquisiciones internacionales.
Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками.
Naturalmente, la vigilancia minuciosa brinda en potencia información muy útil para prevenir los ataques al corazón.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
El análisis del sector financiero debería quedar integrado plenamente en las actividades de vigilancia del FMI.
Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung