Beispiele für die Verwendung von "viviendas" im Spanischen
Ésta forma parte del proyecto de revitalización, que se completa con un aparcamiento subterráneo, un supermercado, una oficina de correos y un par de edificios de viviendas y adosados.
Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир.
Lo mismo sucede con los seguros de las viviendas:
То же самое относится и к страхованию домовладельцев:
Un ejemplo excelente es el seguro de las viviendas.
Прекрасным примером является страхование домовладельцев.
El gobierno ofreció préstamos para la construcción de viviendas.
Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Durante la burbuja inmobiliaria, los precios indicaron una seria escasez de viviendas.
Во время "жилищного пузыря" цены сигнализировали об острой нехватке домов.
Cuando el auge de los préstamos para viviendas se consolidó, pasó a autointensificarse.
Начался бум жилищных займов, который сам себя поддерживал.
Además, las primas darían señales de precios que guiarían la construcción de nuevas viviendas.
Более того, страховые взносы обеспечили бы ценовые сигналы, которые будут направлять новое строительство.
Los precios de las viviendas en los Estados Unidos, medidos según los índices Standard ampamp;
В соответствии с индексом цен внутреннего рынка рейтингового агентства "Standard ampamp;
Los empleados despedidos de la construcción apretaron sus cinturones así como los propietarios de viviendas.
Временно уволенным строителям новых домов пришлось затягивать свои пояса, как и домовладельцам.
Sin embargo, recientemente hemos presenciado cambios importantes en las tasas de seguro de las viviendas.
И все же недавно мы наблюдали большие изменения в страховых тарифах домовладельцев.
Todo ello puede haber contribuido a la mejora temporal de los precios de las viviendas.
Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость.
Cuando los precios de las viviendas estaban al alza, los genios de las finanzas hipotecarias parecían infalibles.
Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми.
Hoy en día, el seguro de las viviendas es a corto plazo en casi todo el mundo.
В настоящее время почти повсеместно в мире страхование домовладельцев производится на короткий срок.
Cuando cayeron los precios de las viviendas en Estados Unidos, algunos de estos actores deberían haber quebrado.
Когда цены на недвижимость в США упали, некоторые из этих игроков должны были обанкротиться.
la construcción de viviendas y los precios de las existentes están disminuyendo y los inventarios están aumentando.
жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
Datos recientes indican que la disminución en los precios de las viviendas podría estar llegando a su fin.
Принимая в расчет последние данные, можно сделать предположение, что снижение цен на недвижимость может остановиться.
Si estuvieran bien desarrollados, estos mercados permitirían que los propietarios de viviendas dejaran atrás el hábito de apostar.
Хорошо развитые рынки связанных с недвижимостью производных инструментов позволили бы домовладельцам покончить с азартными играми.
Pero, ¿qué significan realmente estos argumentos para la perspectiva de las inversiones en viviendas en las ciudades superestrellas?
Но что данные доводы действительно означают для перспективности инвестиций в дома в супергородах?
En un caso, un nuevo edificio comercial y de diseño de viviendas que fueron aceptados por los clientes.
В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung