Beispiele für die Verwendung von "ya que" im Spanischen

<>
Ya que ella misma produce. И она создаётся сама собой.
Ya que estás aquí, puedes ayudarme. Раз уж ты здесь - можешь мне помочь.
Bueno, ya que los he logrado atemorizar. Теперь, когда я вас до смерти запугал.
Ya que estamos en el baile, bailemos. Взялся за гуж, не говори, что недюж.
ya que hay personas en 75 países viéndonos. нас смотрят люди в 75 странах.
Ya que ese era el nombre de ella. Потому что ее так звали.
Ya que la malaria es una enfermedad mortal. Итак, малярия - это болезнь, которая убивает вас.
Ya que en sus hogares no hay electricidad. потому что дома у них нет электричества.
Ya que esto no quería ser como una sorpresa. Потому что это не должно было стать для них неожиданностью.
Ya que no había nada allí, tampoco se debería mirar. Раз там ничего нет, можно и не глядеть.
Y ya que hemos creado los problemas, también podemos resolverlos. И раз уж мы создали эти проблемы, мы же можем их и решить.
Estoy muy contento ya que Ud. me ha pedido esto Я очень рад, что Вы обратились ко мне с этой просьбой
Y puedes dividirlo por condados ya que son condados específicos. Это можно видеть на примере округов.
Así que, ya que hemos alcanzado el límite de nuestras calculadoras. Итак, раз уж мы достигли предела возможностей наших калькуляторов -
Ya que me comenzó a entrar una cantidad enorme de dinero. Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Además, sigue siendo muy popular en Tailandia, ya que no en Bangkok. Он по-прежнему остается очень популярным в Таиланде, если это нельзя сказать про Бангкок.
Y ya que soy un pastor, lógicamente empecé a leer la Biblia. И будучи пастором, я начал читать Библию.
Y miré a mi comandante del batallón, ya que lo había decepcionado. И я нашел своего командира батальона, я подвел его.
Los estadounidenses seguirán acumulando deuda, ya que así lo quieren los asiáticos. Американцы продолжат накапливать долги, потому что азиатские государства хотят, чтобы они это делали.
no es que tuvieran que hacerlo, ya que se hace mediante agencias. не потому что должны были, это происходит через агентства -
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.