Beispiele für die Verwendung von "Çok geçmeden" im Türkischen

<>
Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır. Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида.
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek. Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули.
Çok geçmeden evde olursunuz. Вы скоро будете дома.
Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar. Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них.
Ve çok geçmeden birkaç sıkıcı ihtiyarın nasihatlerini unutacaklar. И скоро они позабудут скучные поучения надоедливых стариков.
Çok geçmeden, seni isteyecektir. Затем вскоре захочет и тебя.
Appleton'dan ayrılmamın üzerinden çok geçmeden acemi bir sihirbaza dönüştüm. Вскоре после отъезда из Аплтона я стал учеником чародея.
Çok geçmeden, yanınıza gelirim. Я скоро к вам присоединюсь.
Ama çok geçmeden etrafımı sardılar. Но вскоре они окружили меня.
Çok geçmeden şövalyelerinin de icabına bakarım. Скоро я разберусь с твоими рыцарями.
Fakat çok geçmeden deniz kabardı. Bu yükü taşımak istemiyordu. И вскоре море взбунтовалось, не желая его принимать.
Çok geçmeden beni unutursun. Ты забудешь меня скоро.
Çok geçmeden anladım ki, yokluğumda bir sürü şey olmuş. Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось.
Bu insanlar da sizin eşliğinizin tehlikesini çok geçmeden öğrenecekler. Люди скоро поймут, как опасно разделять вашу компанию.
O zaman Katherine çok geçmeden ayrıntıları öğrenir. Значит скоро Кэтрин все от неё узнает.
Ve çok geçmeden vampir dişleri çıkacak. И у него быстро прорежутся клыки.
Çok geçmeden Arthur'u bulacağız. Мы его скоро найдём.
Çok geçmeden en iyilerinden oldu. Быстро стал одним из лучших.
Çok geçmeden ellerine bir paket ulaşmış. Вскоре после этого, посылка прибыла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.