Beispiele für die Verwendung von "çalışır durumda" im Türkischen

<>
Şu anda elim %80 çalışır durumda. Моя рука функционирует на%, сейчас.
Fırını çalışır durumda bıraktım. У меня духовка работает!
DVD hala çalışır durumda. DVD все еще включен.
Arabayı çalışır durumda bırak ve arabadan çık. Мотор - не глушить выйди из машины.
Hasarlı, ama çalışır durumda. Он поврежден, но функционален.
Laboratuar, yıldır çalışır durumda. Итак, лаборатории уже лет.
Yedek sunucu çalışır durumda mı? Резервный сервер включен и работает?
Motoru niçin çalışır durumda? А почему двигатель работает?
Richmond Polisi ve park teknisyeni frenlerinin, raylarının, vagonlarının mükemmel bir şekilde çalışır durumda olduğunu doğrulamş. Полиция Ричмонда и инженер Парка подтвердили, что тормоза, рельс, тележки были в отличном состоянии.
İkmal Modülü çalışır durumda. Ремонтный модуль работает нормально.
Hâlâ çalışır durumda virüslü bir sunucu var. Здесь зараженный сервер, включен и работает.
İki XT çalışır durumda ama oyunlar hâlâ kapalı. Topluluk da öyle. Два компа живы и пашут, но игры все еще лежат.
Ve çalışır durumda bir pusula. Компас, и он работает.
Arabanın motoru çalışır durumda. Двигатель работает. Машина горячая.
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın. Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Yılbaşı gecesinde kim çalışır ki? Кто работает в предновогодний вечер?
Şehir mezarlığa dönmüş durumda. Город сейчас напоминает кладбище.
Büyük şirketler böyle çalışır. Так работает большой бизнес.
İyi durumda bir makineli tüfek. Один пулемёт в хорошем состоянии.
Beyin ve vücut glikoz ile çalışır. Мозг и тело работает на глюкозе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.