Beispiele für die Verwendung von "çalışmaya" im Türkischen mit Übersetzung "работу"

<>
1906 Sonbaharında Bakü'ye göç etmiş ve Balakhani petrol sahasında çalışmaya başladı. Осенью 1906 года Султанов переехал в Баку, где устроился на работу подручным слесаря на балаханских нефтяных промыслах.
Bu nedenle, cinayet üzerinde çalışmaya devam edeceğiz, ancak kanıtın değil. Поэтому мы и продолжим расследовать убийство, но не работу с уликами.
1974 tarihinde, Priştine Üniversitesi'nde bir sınav olarak, profesyonel çalışmaya başladı. В 1974 году он начал свою профессиональную работу, в качестве исследователя в Университете Приштины.
2004 yılında Clare, Manhattan'ın kentsel yerleşiminden ilham alarak ilk romanı olan Kemikler Şehri üzerinde çalışmaya başladı. Она начала работу над своим романом "Город костей" в 2004 году, вдохновлённая городским пейзажем Манхэттена.
Bu sırada McKay ve ben burada kalıp B Planı üzerinde çalışmaya devam edeceğiz. Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б.
Madonna albümün üzerinde çalışmaya 2007'nin ilk aylarında başladı ve Justin Timberlake, Timbaland, Pharrell Williams ve Nate "Danja" Hills ile iş birliğine gitti. Мадонна начала работу над альбомом в 2007 году и сотрудничала с Джастином Тимберлейком, Тимбелэндом, Фареллом Уилльямсом и Флоидом Хиллсом.
Miller kardeşler, Geliştirici Cyan'ın o tarihe kadarki en büyük projesi olan oyun üzerinde çalışmaya 1991'de başladılar ve oyun Macintosh bilgisayarlar için 24 Eylül 1993'te piyasaya sürüldü. Братья Миллеры начали работу над игрой в 1991 году, а выпущена она была на компьютерах Macintosh 24 сентября 1993 года.
2008 "de, Sher Productions" tan film yapımcısı Roy Sher, Roza Eskenazi "nin hayatı ve kariyerini konu alan", My Sweet Canary "(" Tatlı Kanaryam ") adlı bir müzikal belgesel üzerine çalışmaya başladı. В 2008 году режиссёр Рой Шер из "Шер продакшенз" начал работу над музыкальным документальным фильмом под названием "Моя сладкая канарейка", рассказывающем о жизни и творчестве Розы Эскенази.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.