Exemples d'utilisation de "çocuğun" en turc
Traductions:
tous68
ребенка21
парня8
ребенок7
детей5
парень4
мальчика3
ребенку3
мальчик2
мальчику2
паренька2
дети1
малыш1
мальчиком1
мальчишка1
парнишку1
парню1
пацана1
сын1
у тебя1
этого мальчика1
этого ребенка1
Bir başka zenginin daha bir çocuğun hayatını mahvetmesine izin veremezdim.
Я не могла позволить еще одному богачу разрушить жизнь ребенка.
Birçok çocuğun dileğini gerçekleştirecek bir şey olabilir bu.
Вещь вроде этой может исполнить мечты множества детей.
Bu çocuğun birazcık sevgi görmesi için daha ne yapması gerek?
И что же парень сделал, чтобы получить немного любви?
İki tane on yaşındaki çocuğun bunu yaptığına inanmak güç.
Трудно поверить, что два десятилетних мальчика создали это.
Bu çocuğun, benim gibi matematik yarışlarına katılacak kapasitede olma şansı verecek bir şey var mı?
Ну, что-то, что даст ребенку возможность стать главой математического кружка, как я был.
İnsanlar çocuğun ele geçirilmiş olduğuna inanıyorlar, Claire.
Люди верят, что мальчик одержим, Клэр.
Reddick geldiğinde çocuğun ifadesinin üstünden iki kez geçmesini istiyorum.
Когда приедет Реддик, пусть еще раз допросит паренька.
Karnını zeytinyağıyla düzenli ovarsan çocuğun doğduğunda çok güçlü olur.
Если будешь втирать оливковое масло малыш родится очень сильный.
O çocuğun başına gelenler tam bir trajedi ve bu içten içe harap ediyor beni!
То, что случилось с мальчиком это трагедия, и это терзает меня изнутри!
Tabii toplama bir bilgisayarla bir çocuğun her şeyi alt üst ettiği zamana kadar.
Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
Güzel. Sonunda o çocuğun da oynama fırsatı bulmasına sevindim.
Ну я рад что парню наконец-то выпал шанс поиграть.
Böyle sigara ve içkiye devam edersen çocuğun ciğeri de seni kurtarmaz.
Будешь курить и бухать - даже печень пацана тебя не спасёт.
Sorun değil. Evlatlık bir çocuğu kendi öz çocuğun kadar sevmek zor olmalı.
Сложно любить удочеренного ребенка, когда у тебя уже есть свои дети.
O çocuğun babasının yerinde olsaydım kim bilir nasıl hissederdim.
Что бы я чувствовал на месте отца этого мальчика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité