Beispiele für die Verwendung von "İş arkadaşları" im Türkischen

<>
İş arkadaşları çok daha önce çıktığını söylediler. Намного позже, чем сказали его коллеги.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor. По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии.
Bay Verta ve buradaki arkadaşları gelecek için tek umudumuzdur. Мистер Верта и его друзья - единственная надежда будущего.
Bo'nun arkadaşları için her şeyi yaparım. Отлично! Все для друзей Бо.
O ve tüm polis arkadaşları. Это он и его дружки.
Ablam nihayet Derek'ten ayrılmaya karar verdi ve baloya kız arkadaşları ile gitmeye karar verdi. Моя сестра наконец-то решила порвать с Дереком и вместо этого собиралась пойти с подружками.
Bardaki arkadaşları bir şey görmüş mü? Ее друзья из бара видели что-нибудь?
Hallie'nin kardeşi de çocuklarıyla birlikte oradaydı. Anne ve babasının arkadaşları, hepsi oradaydı. Пришла сестра Хэлли с детьми, друзья её родителей, полный дом гостей.
James Linwood'un arkadaşları kontrol edildi. Проверили друзей Джеймса Линвуда. Ничего.
Arkadaşları ile gezmeye gitti. Она уехала с друзьями.
ve kızın arkadaşları sürekli eve gelip duruyor, biz ne yapacağız... Ее друзья приходят в наш дом, и мы не знаем...
Ve muhtemelen işletenler de Andy'nin stüdyo arkadaşları. Здесь всем заправляют дружки Энди из студии.
Ailesi, yakınları, arkadaşları.. Семью, родственников, друзей...
Andy, çocuklarım ve arkadaşları için oda hazırlayabilir misin? организуешь пару комнат для моих детей и их друзей?
Max, arkadaşları dışarı çıkar. Макс, проводите наших друзей.
Gracie'nin hep kalmalı arkadaşları geliyor. К Грейси постоянно приходят подруги.
Eski kocam olabilecek kocamın, en yakın arkadaşları için. Ближайшие друзья моего мужа могут сильно пострадать из-за него.
Yok yok! 'lerin komedi dizilerindeki hiçbir konuda anlaşamayan oda arkadaşları pozu verelim? Нет, давай станем как те соседи из ситкома -х, которые постоянно спорили.
Ne akrabaları ne de arkadaşları. "без друзей и родных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.