Beispiele für die Verwendung von "şeyleri" im Türkischen
Bir şeyleri daha iyi anlayabilmek için sorular sorarız.
Мы задаем вопросы чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Önemli olan, bir şeyleri ifade etmek ve sonuçlarını kabullenmek.
Но оно должно выражать что-то, и нужно учитывать последствия.
Senin bir melek olman ve bu tür şeyleri bilmemen gerekiyor.
Тебе пристало быть ангелом и не думать о подобных вещах.
İtalyanım ben! Mark insanların normalde yapmadığı şeyleri onlara yaptırmada bir yol bulurdu.
Марк умел убеждать людей делать такое, чего они никогда раньше не делали.
Bazı şeyleri sana asla öğretmiyorlar Polis Akademisi filmlerinde.
Некоторым вещам не учат в полицейских.. фильмах.
Ama aynı SUV başka iki kamerada daha varsa bu bir şeyleri kanıtlar.
Но такой же джип на двух других камерах - это уже кое-что.
Don Domenico'nun arabayı ve diğer şeyleri bilmemesi gerek. Anlıyor musun beni?
Дон Доменико ничего не должен знать об этом, ты понял?
Hayır, sabit bir noktada ekranların ötesine bakıyorum böylece çevresel görüşüm şüpheli şeyleri bana bildiriyor.
Нет. Я смотрю в фиксированную точку за экранами, позволяя боковому зрению заметить что-нибудь подозрительное.
Stewart, ağzının bir şeyleri çıkarmaktan ziyade bir şeyleri içine almada daha iyi olduğunu düşünüyorum.
Стюарт, я думаю, твой рот лучше получает вещи, чем отрыгивает их наружу.
Kiefer Sutherland'ın burada söyleyecek şeyleri olabilir.
Кифер Сазерленд должен здесь что-то сказать.
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. Bazı şeyleri değiştirmek çok zor.
Тут другие правила, жизнь подчинена своим законам, и изменить что-то крайне трудно.
Bana ona kendisinden çalınan bazı şeyleri geri Verdiğim için borçlu sayılır.
Я вернул ему его украденные вещи, и он мне должен.
O şeyleri senden saklıyorum çünkü her şeyi bilmene gerek yok. Evet, var.
Я что-то от тебя скрываю потому, что тебе не нужно все знать.
Belkide hepimiz bazı şeyleri gerçek yapma gücüne sahibizdir. Oh, Bakın.
Ну, может у всех нас есть сила делать вещи настоящими.
Bütün kurbanlar bir şeyleri yanlış yaptı, ve cezalandırıldılar.
Все жертвы сделали что-то плохое, и их наказали.
Yani kötü adam Silva'yı öldürdü cesedi taşıdı, geri döndü ve bir şeyleri sürükledi.
Итак, плохой человек убивает Сильву, прячет тело, возвращается и тащит что-то.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung