Beispiele für die Verwendung von "Bir cin" im Türkischen

<>
Bana bir Cin Rickey, bir beyaz şarap ve bir de... Коктейль "Джин Рики" для меня, белое вино и...
İçinde de kararsızlıkla beslenen bir cin yaşıyor. Hayır. И внутри живет гоблин, который питается нерешительностью.
Ayrıca polis koltuğunun altında boş bir cin şişesi bulmuş. Ещё полиция нашла пустую бутылку джина под сиденьем водителя.
Küçük bir cin remiye ne dersin? Как насчёт закинуть внутрь немного рома?
Ve şişenin içinde daima bir Cin olmalı. А внутри бутылки всегда дожен быть джинн.
Ben de sana benzeyen bir Cin ile hiç karşılaşmamıştım. А я не встречала такого джинна, как ты.
Bana bir cin tonik, lütfen. Мне джин с тоником, пожалуйста.
Odama sert bir cin tonik lütfen. Выпью крепкого джин-тоника в своей комнате.
Hayır, sana bir cin cücesi yakaladım. Нет, я поймал для тебя лепрекона.
Bir cin tonik daha alabilir miyim lütfen? Ещё один джин с тоником, пожалуйста.
Bir cin mi arıyorsun? Ищешь джинна, да?
Fakat bir cin değil. Но она не джинн.
Bir cin, hayalet ya da sihirbaz da değil. Он не дух, не призрак и не фокусник.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Cin olmayınca yok oluyor. Без джинна она исчезает.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Cin tonik isteyen var mı? Кто-нибудь хочет джин с тоником?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Cin tarafından saldırıya uğradın. На тебя напал джинн.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.