Beispiele für die Verwendung von "Bir düşünün" im Türkischen

<>
Bir düşünün nasıl bir insan peruk takar ki? Спросите себя, что за человек носит парик?
Şimdi, halkın dilindeki gözlemelerinizi çiğnerken bunu bir düşünün. Подумайте об этом, когда будете есть свои блинчики.
Yanlış ellerde ne kadar tehlikeli, bir düşünün. Представьте, как она опасна в чужих руках.
Gerçek bir babanın yaptığı şeyleri bir düşünün. Подумай обо всём что настоящий папа делает:
Konukların ne hissettiğini bir düşünün. Подумайте, каково было гостям.
Yanında her şeyi daima senden daha iyi yapan özel bir arkadaşının olması nasıl bir şeydir bir düşünün. Представьте, каково это - всегда иметь рядом друга, который все делает лучше, чем вы.
Bir düşünün Bay Williams. Подумайте, миссис Уильямс.
Bunun nasıl şekillendiğini bir düşünün. Как это выглядит со стороны?
Bir düşünün, bu çocuk geçenlerde kendine bin dolarlık bir Lexus aldı. Обратите внимание - эта деточка только что купила себе Лексус за долларов.
İnsanların neler söyleyeceğini bir düşünün. Подумай, что скажут люди.
Bunun ne anlama geldiğini bir düşünün. Только подумай, что это значит.
Buranın ne kadar eski olduğunu bir düşünün. Представляешь, насколько старо это место!...
Bir düşünün çok iyi bir paravan bu. Вы сами подумайте, это отличное прикрытие.
Şunu bir düşünün. Beyaz ışık prizmaya girer ve prizmadan çıkan şey renkli ışıktır. Белый луч проходит через призму, а выходят из призмы - цветные лучи.
Sporcular da, şarkıcılar ve dansçılar gibi icracıdır. Bir düşünün. Спортсмены - исполнители, такие же как певцы и танцоры.
Allah aşkına bir düşünün.. Подумайте же, пожалуйста.
Yani bir düşünün, antik çağlardaki tanrılarımızın rolünü üstlenmişler. Подумайте только, они играли роль наших древних богов.
Bir düşünün, çocuklar. Только представьте, ребята.
Atalarımızın farklı mimari projeler geliştirmek için atalarımızın ne sıkıntılar çektiğini bir düşünün. До какой нелепости доходили наши предки. Они мучились над каждым архитектурным проектом.
Bay Vladic, bu konuyu iyice bir düşünün. Месье Владик, я даю вам время подумать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.