Beispiele für die Verwendung von "Birbirimize karşı" im Türkischen

<>
Sınıfımda birbirimize karşı hitapta bir davranış şekli oluşturmak için buradayız. На моих уроках принято обращаться друг к другу исключительно формально.
Ama öncelikle sanırım bazı konularda birbirimize karşı dürüst olmalıyız. Есть несколько моментов, которые нам нужно сперва прояснить.
Birbirimize karşı gerçekten dürüst olmamız gerektiğini düşünüyorum. Мы должны быть честны друг перед другом.
Cumhuriyete, ailelerimize, birbirimize karşı görevlerimiz vardır. Служба Республике, нашим домам, друг другу.
Ama şimdi, bir ayağımız çukurdayken birbirimize karşı bir şeyler beslemeye cesaret edemez miyiz? Но сейчас, на закате дней, почему бы нам не пожить для себя?
Bu durumu bilmen gerekirdi. Biz birbirimize karşı dürüst değildik. Просто мы никогда не были честны друг с другом.
Hey, birbirimize karşı ne zamandır dürüst davranmayı bıraktık? Когда это мы перестали быть честными друг с другом?
Birbirimize karşı daha fazla kurşun mu... Больше патронов и друг в друга?
Birbirimize karşı utangaç olmamalıyız Sally. Не надо скромничать, Салли.
Birbirimize karşı biraz daha sevgi, şefkat ve nezaket gösterebilirsek... Если мы относимся друг к другу с любовью и добротой...
Hatta aramızda, birbirimize karşı yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık. Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу.
Bunu yapacaksak, birbirimize karşı dürüst olmalıyız. А для этого мы должны быть честными.
Birbirimize karşı ne hissettiğimiz haricinde her şeyi konuştuk. Мы говорили обо всем, кроме наших чувств.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular. Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Birbirimize güveniyoruz, tam anlamıyla. Мы полностью друг другу доверяем.
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir? Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
Eskiden o kadar aşıktık ki birbirimize. Когда-то мы так друг друга любили.
Rusya'daki toplumsal davranış genellikle Orta Asya ve Kafkaslar'dan gelen göçmenlere karşı düşmanca. Общественное мнение в России часто враждебно по отношению к мигрантам из Центральной Азии и с Кавказа.
Bu odada daha iyi insanlar olmamız için birbirimize yardım ettik. В этой комнате, мы помогли друг другу стать лучше.
Baraj projesine karşı protesto. Протест против строительства плотины на реке Барам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.