Sentence examples of "Birliği" in Turkish

<>
Tam üye statüsü Avrupa Konseyi ve Avrupa Birliği içinde yürütülen ve ikisiyle de yakın olarak çalışan Avrupa Gençlik Forumu (YFJ) bünyesinde devam etmektedir. Статус полноправного члена предоставляется Европейскому молодежному форуму (YFJ), который действует в регионах Совета Европы и Европейского союза и тесно сотрудничает со всеми организации.
Tam karşıda, öğrenci birliği binasını göreceksiniz. Прямо впереди, ты увидишь студенческий союз.
Robert Watson ile tanış. Birleşik Devletler Golf Birliği başkanı. Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
Kıbrıs Türk Mezunlar Birliği, İstanbul Kıbrıs Okullarından Yetişenler Cemiyeti ve Kıbrıs Türk Ticaret Odası'nın (1957) kurucularındandır. Был одним из основателей Ассоциация выпускников турок-киприотов в Стамбуле и Торгово-промышленная палаты турок-киприотов (1957).
Ben Dünya Birliği İstasyonu Babil'in komutanı Kaptan John Sheridan. Говорит капитан Джон Шеридан, Станция Земного Альянса Вавилон.
15 Mayıs 2011 tarihinde Arap Birliği Genel sekreterliğine seçildi. 15 мая 2011 года избран на пост генсека Лиги арабских государств.
1996'da, TÜRKSOY ile UNESCO arasında karşılıklı istişareler ve karşılıklı temsil içeren resmî iş birliği kuruldu. В 1996 было начато официальное сотрудничество ТюрКСОЙ и ЮНЕСКО, включая совместные консультации и взаимное представительство.
1964'te Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA )'ne ve im Jahre 1983'te World Tourism Organization'a katıldı. В 1964 году авиакомпания стала членом Международной Ассоциации Авиаперевозчиков (IATA) и в 1983 году вступила во Всемирную Туристическую Организацию (WTO) как присоединившийся участник.
Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun? Как ты думаешь ты получила работу на саммите ЕС?
Bilim sizi lanetlesin, Birleşmiş Ateistler Birliği! Наука накажет вас, Лига Объединённых Атеистов!
Ama Cooper'ın birliği yarın burada olacak. Ve koruduğumuz cephaneye ihtiyaçları olacak, tamam mı? Но завтра сюда придёт отряд Купера, и им необходимо это оружие, ясно?
Evet Stark ve Caroline Kessler iş birliği yapsın diye bir anlaşma hazırlamaya çalışıyor. В общем, Старк и Кэролайн пытаются выбить сделку, чтобы Кесслер сотрудничал.
Eğer anlamıyorsan, seni o yaratık ile iş birliği yapmakla suçluyorum! Ты не понимаешь! Я обвиняю тебя в сотрудничестве с монстром!
Amerika ve Sovyetler Birliği arasındaki silahlanma yarışı histerik boyutlara ulaştı. Гонка вооружений между США и Советским Союзом достигла немыслимых масштабов.
1942'nin başlarında Üsküp'teki Yugoslavya Komünistler Birliği merkezinde, ardından da Ustrumca, Bitola ve İştip'te parti eğitmeni olarak çalıştı. С начала 1942 года она работала в Лиге коммунистов Югославии в Скопье, а затем партийным инструктором в Струмице, Битоле и Стипе.
Tarihin bazı noktalarında, imparatorluk ve askeri hükümetleri iş birliği yapmakla yükümlü kılan önemli bir gücü vardı. В определённые моменты истории они обладали значительной властью, вынуждая тем самым имперское и военное правительства к сотрудничеству.
Uluslararası Astronomi Birliği (IAU), yıl birimi olarak Jülyen yılı'nın kullanılmasını önermektedir. По определению Международного астрономического союза (МАС) один световой год равен.
Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde. Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения.
Sverigetopplistan ya da diğer isimleriyle Topplistan ve Hitlistan 2007'den beri İsveç Kayıt Endüstrisi Birliği satış verilerine göre hazırlanan İsveç ulusal müzik listesi. Sverigetopplistan - национальный (с октября 2007 года) шведский хит-парад, основанный на данных о продажах Шведской ассоциации звукозаписывающих компаний. Ранее назывался Topplistan и Hitlistan.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.