Beispiele für die Verwendung von "Cinayet" im Türkischen mit Übersetzung "убийство"

<>
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Bizim için buna potansiyel bir cinayet gibi davranmaya yetecek kadar cevaplanmamış soru var. Здесь достаточно не проясненных вопросов Чтобы мы могли рассматривать это как потенциальное убийство.
İlk cinayet bizi direk Travis'in kapısına getirdi. Первое убийство привело нас к двери Трэвиса.
O sadece cinayet için orada olduğunu inkar ediyor. Он просто отрицает, что имело место убийство.
Bu sadece çılgınlık ve cinayet değildi. Это не просто сумасшествие и убийство.
Böyle bir cinayet genellikle yıl hapis gerektirir. Обычно такое убийство тянет на лет заключения...
Ben sadece bir cinayet dosyasını çözmeye çalışıyorum. Это дело федералов. Я пытаюсь раскрыть убийство.
Her cinayet trajedi değil midir? Разве не каждое убийство трагедия?
Bu düpedüz birinci derece cinayet. Это чистое убийство первой степени.
Sonra Domuzcuk dedikleri tombul bir çocuk var. Bunlar çok kötü çocuklar, cinayet işliyorlar. Есть там и грязнуля, Хрюша, ребята злые, а потом происходит убийство.
Bu cinayet işlemek için bir komplo. Это заговор, чтобы совершить убийство.
Biri metroda cinayet, diğeri ortadan kaybolma. Одно убийство в метро, одно исчезновение.
Ortada bir cinayet var ve tek tanıklar bir karı koca. Совершено убийство, и единственными свидетелями являются муж и жена.
Açıkçası ben şunu anlıyorum: Burada cinayet işlemek normal karşılanıyor artık. Я так понимаю, в этом месте убийство в порядке вещей.
Her cinayet onlara daha fazla güç katıyor ve hiç yetmiyor. Каждое убийство делает их сильнее, и им всегда мало.
Birkaç bar kavgası, birkaç başka tartışma, fakat bildiğimiz kadarıyla bu ilk cinayet. Стычки, драки в барах, но убийство, как я понимаю, впервые.
Bize isimleri ve ciddi bir açıklama vermek ve bu cinayet tüm size olmak zorunda değildir. Ты укажешь имена и дашь показания, и убийство не будет висеть на тебе одном.
Ama unutma, cinayet davalarının hapis istemi minimum yıldır. Но помни, за убийство можно сесть на лет.
Yani bir katilin özgürlüğü cinayet, hırsızınki hırsızlık ve intihar da sizin özgürlüğünüz öyle mi? Для убийцы убийство - свобода. Для воришки кража - свобода. Товарищ путем самоубийства освободиться хотел?
Bu hunhar ve korkak cinayet internetten canlı olarak yayınlandı. Это варварское и коварное убийство Ш транслировалось в интернете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.