Beispiele für die Verwendung von "Dışarı" im Türkischen
Übersetzungen:
alle45
наружу5
отсюда5
на улицу4
вышел3
вытащил2
выходит2
гуляют2
из дома2
никуда2
оттуда2
ушла2
вон1
выбраться1
выгнал1
выгнать1
выйти1
вытащили1
вытащим1
выходить1
вышла1
куда-то1
пойти1
свидание1
уйти1
улицу1
Hemşire onu geri dönmüştü, birisi yürüdü ve onunla dışarı yürüdü.
Когда медсестра отвернулась, кто-то зашел и вышел с моей дочерью.
Eminim Aiden'ı bunun dışında tutmuştur, onu bugün nişanlını öğle yemeğinden dışarı götürdüğünü gördükten sonra.
Я уверена она исключит Эйдена, видя как он вытащил твою невесту из-за ланча сегодня.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı.
Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Stewie biraz uyukluyor, Peter da çocuklarla dışarı çıktı.
Стьюи решил вздремнуть, а Питер и дети гуляют.
Dibe vurmuş ve evden çıkmaz hâldeydim, dışarı çıkmak istemiyordum.
Я была тихой и малоподвижной, не хотела никуда выходить.
Bu teoride iyi bir plan, tabi kurban gaz kokusunu alıp, dışarı çıkmazsa.
Хороший план в теории, если бы жертва не почуяла бы газ и ушла.
İnsanların dışarı çıkabilmesi için tek umut biz olabiliriz.
И мы можем быть единственной надеждой людей выбраться.
Korku, dışarı çıkmalarına neden olmuş ve hepsi göbeğine kaçmış.
Их выгнал страх - и теперь они разгуливают в животе.
Bak, Garrison, karım evde bir penis istemedi, ben de dışarı çıkartmak zorunda kaldım!
Ну, моя жена не хотела, чтобы член оставался в доме. Мне пришлось его выгнать.
Sakın çıkayım deme Meg! O kapıdan dışarı çıkarsan sana evden çıkmama cezası veririm!
Мэг, даже не думай выйти за порог, или ты под домашним арестом.
Ama ortağım beni dışarı çıkarttı ve gizli kimliğimi koruduk.
Но меня вытащили, и мое прикрытие не раскрыли.
Rebecca'ın itiraf kasedi ve gözaltı kayıtlarının bir kopyasına ihtiyacımız var. Öbür türlü onu kefaletle dışarı çıkarmamızın yolu yok.
Нам нужна копия записи с признанием и журнала с задержанием, иначе мы не вытащим её под залог.
Tam da Carolee'yi almak için dışarı çıkmaya hazırlanıyordum.
Я уже собирался выходить и заехать за Кароли.
Dışarı çıkmak için yalvarıp duruyordu şimdi onu geri çeviremeye bilirim. Ama sizinle olmayı daha çok tercih ederim!
Она постоянно настаивает чтобы я вышла, но я бы с удовольствием провела время с вами крошки!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung