Beispiele für die Verwendung von "Dikkate değer" im Türkischen
New York'taki uzaylı istilasında dikkate değer ilişkisiyle meşhur astrofizikçi Dr. Erik Selvig'in Stonehenge'de çıplak koşturması...
Астрофизик д-р Эрик Селвиг, связанный с вторжением инопланетян в Нью-Йорк, бегал нагишом по...
Onun konumundaki bir ALC üyesinin Kolombiya dışında olması dikkate değer bir konu.
Член АЛС его ранга за пределами Колумбии - это что-то да значит.
Adli tıp uzmanlarının verdiği ifade saldırgan kurbanı dikkate değer bir güçle fırlattı bu güç saldırganın sağ koluyla yapıldı.
По свидетельству суд-мед экспертов, нападавший бросил жертву с большой силой, которую видно по правой руке нападавшего.
İçine kapanık biri için gayet dikkate değer bir öneri ki ben de öyleyim.
Я думаю, это необычное предложение от кого-то настолько закрытого, как я.
Herkes kovana zehirli ilaç sıkmam gerektiği söylüyor, ama ne diyebilirim ki, onları dikkate değer buluyorum.
Мне все советуют опрыскивать улья ядом, но, что тут скажешь? Мне интересно этим заниматься.
Şikayetlerini dikkate aldık ve yeni seçmeli sanat dersi ekledik.
Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс.
Ve şüphesiz, Josie'nin ölümünü de katarsak dikkate almamız gereken başka gizemli olaylar var.
И ещё, конечно, нельзя не иметь в виду загадочные обстоятельства смерти Джози.
Bu sonuçları baz alarak, hangi noktada iyileştiğini dikkate alabiliriz?
Учитывая результаты, мы можем считать, что излечили тебя?
Yeteri kadar dikkate alınmayan çok önemli bir mesele var.
Это серьезная проблема, которая не получила достаточного внимания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung