Beispiele für die Verwendung von "Duyduğuma göre" im Türkischen

<>
Duyduğuma göre koç Holtendan bir aşk telefonu almışsın. с тобой связывался тренер Хортон? Мои поздравления.
Duyduğuma göre bu etkinliği Omega Chi hayır işleri için düzenlemiş. Я услышал, что это для официального милосердия Омега Кай.
Epey değişmiş duyduğuma göre. Evet. Кажется, он очень изменился.
Ama duyduğuma göre göz yorucu değilmiş. Но радует глаз, я слышал.
Bu da bana şunu hatırlattı-- Duyduğuma göre yeni bir arkadaşın varmış. Кстати, я тут слышала, у тебя появилась новая подружка.
Duyduğuma göre Türkler sizi çiğ çiğ yiyormuş. А я слыхал тебя турки живьем сварили!
Duyduğuma göre kiliseye bile gitmişsin. И даже в церковь ходил.
Duyduğuma göre, o atlayışla elli tane evsizin üstünden geçebilirmişsin. Говорят ты мог бы легко перепрыгнуть пятьдесят бездомных таким прыжком.
Ama duyduğuma göre Derby yılın bu zamanları güzel oluyormuş. Говорят, в Дерби хорошо в это время года.
Duyduğuma göre son zamanlarda pastırma ile muhabbeti epey ilerletmişsiniz. Я слышал, что вы и Бекон поговорили немного.
Duyduğuma göre, ıslahevinde. Вроде в исправительной колонии.
Duyduğuma göre, gezide cinsel ilişki ve uyuşturucu olayları olmuş. Говорят у вас там секс был. И наркотики тоже были.
Duyduğuma göre, başına gelenlerden kendisi sorumluymuş. Я узнал об этом от него самого.
Duyduğuma göre otobüs seni partinin yapıldığı yere götürecekmiş. Автобус отвезёт тебя туда, где будет вечеринка.
Evet, duyduğuma göre iyi bir okulmuş. Да, и, вроде, хорошая.
Son duyduğuma göre internet şebekesi olan bir yerde değildi. Последнее что я слышал, что он вне сети.
Bugün ondan duyduğuma göre sen ve o nişanlı gibiymişsiniz. Я слышала от него, что вы практически обручены.
Duyduğuma göre iyi biriymiş. Говорят, хороший человек.
Duyduğuma göre bir parça yabancı teknoloji var. Говорят, у тебя есть внеземная технология.
Duyduğuma göre Prag'da bale bu mevsimde çok iyiymiş. В этом сезоне балет в Праге - великолепен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.