Beispiele für die Verwendung von "Emin olun" im Türkischen

<>
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Her şeyi aldığınızdan emin olun resimle, destek kartonu arasına da bakın. Убедись, что снял задник картины, проверь между ним и картиной.
Korsan Haftası için her türlü önlemin kusursuzca alındığından emin olun istiyorum. Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально.
Emin olun, geçici bir durum. Это лишь временно. Я вас уверяю.
Olayın Michael'a bağlandığından emin olun. Пусть все указывает на Майкла.
Tüm kapıların ve pencerelerin kilitli olduğundan emin olun. Удостоверьтесь, что все окна и двери закрыты.
Ve yeşil olduğundan emin olun. И убедитесь что горит зелёный.
Hepsinin üzerine delil zinciri etiketi yapıştırdığınızdan emin olun. убедитесь, что каждый прибор имеет контрольный стикер.
Emin olun, o gün gelecek. Будьте уверены, этот день наступит.
First Lady'i kontrol edin, hazır olduğundan emin olun. Сообщите первой леди, убедитесь, что она готова.
Emin olun, Murdoch bu işin tam ortasındaydı. Будьте уверены, мы оставим Мёрдока с носом.
Kapının içinde turuncu bir tel gördüğünüze emin olun. Обязательно осмотри оранжевый провод с внутренней стороны двери.
Kaptan Grunwald, Dük Frederico'ya gidin. Ve şu sıçtığımın tek gözün plana sadık kaldığından emin olun. Капитан Грунвальд, отправляйтесь к герцогу Фредерико и убедитесь, что эти неповоротливые циклопы придерживаются плана.
Dış kapının güvenli olduğundan emin olun. Проверьте, что внешняя дверь охраняется.
Her güverteye ekstra güvenlik çıkartın, ve Klingon'ların kuraları anladığından ve uyduğundan emin olun. Установить дополнительную охрану на каждую палубу, и убедитесь, что клингоны знают и следуют правилам.
Merak ediyorsanız, kiralayın filmi, ama orijinalini aldığınızdan emin olun.. В общем, хотите подробностей возьмите фильм на прокат. Только оригинал.
Sadece emin olun ki, incelemeleriniz astronomik olaylarla sınırlı kalsın. Просто постарайтесь следить, чтобы ваши исследования ограничивались астрономическими явлениями.
Bir yıldan kısa bir sürede emin olun X ışınları teşhis konusunda yeni standart olacak. Меньше чес через год, я гарантирую, рентген будет новым словом в диагностике.
Son olarak, sizden ayrıyken sebze yediğinden emin olun ve onu iyi bir okula sokun, evet. Ну, помимо того, что он ест овощи и учится в хорошей школе, то все.
'u ararken serserinin hala nefes aldığından emin olun. Вызывая полицию, убедитесь, что мразь ещё дышит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.