Beispiele für die Verwendung von "Hükümet" im Türkischen mit Übersetzung "правительство"
Übersetzungen:
alle50
правительство28
правительства9
правительством3
власти1
государство1
правительственное1
правительственной1
правительственные1
правительственный1
правительственным1
правительству1
решило1
государственного1
Geçici hükümet, sadece ordu kendilerini desteklerse karşı koyacaktır.
Временное правительство устоит, только если его поддержит армия.
Hükümet sığınma merkezi sunduğunu belirtti, fakat toplamda 00 kişiyi barındırabilecek kapasitedeydi.
Хотя правительство объявило о предоставлении эвакуационных центров, они в состоянии предоставить кров только для человек.
Hükümet yetkilileri böyle bir ihtimal olacağının uzun zamandır farkındaydılar.
Правительство предвидело это неизбежное развитие событий много лет назад.
Hükümet onları desteklemek istiyor, kontrol etmek değil.
Правительство хочет поддерживать их, а не контролировать.
Hükümet, kanallarına ve gazetelerine el koyduğundan beri Petrov'a karşı çok açık sözlü.
Выступил против Петрова, после того как правительство захватило его телевидение и газеты.
Hükümet olarak biz, her yeni hikayeyi kaldırtmaya çalışırken, bu kahrolası kadınlara olan ilgileri giderek artıyor.
Они все больше интересуются этими чертовыми женщинами, в то время как правительство пытается скрывать эту новости.
Hükümet, Batı'nın tesiri altında daha fazla zaman geçirmemen gerektiğine inanıyor.
Правительство считает, что больше не стоит подвергать тебя западному влиянию.
Madem hükümet bizi suçluyor biz de hükümeti suçlayacağız.
Раз правительство обвиняет нас, мы обвиним правительство!
Devrim'den sonra, yeni hükümet ve Yerli Amerikanlar ülke boyunca çatıştı.
После революции, новое правительство и коренные американцы сражались за землю.
O masum, küçük kızımız yüzünden bu hükümet devrilebilirdi.
Маленькая невинная девочка, которая может уничтожить это правительство.
Hükümet bu tartışma konusu araştırmayı durdurunca Hudgens altın madeninin içine yeni bir laboratuar kurdu.
Когда правительство свернуло его спорные исследования, Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске.
Bir liderlik ya da hükümet var mı, barış için pazarlık edebileceğimiz?
Там есть руководство или правительство, с которым можно вести мирные переговоры?
Hükümet sana gelişmiş nöro-geliştiriciler yüklemiş onlar sayesinde de sorunları çözmede süper olmuşsun.
Правительство даёт тебе какие-то нейро-усилители, что позволяет тебе эффективно решать проблемы.
Neal zeki biridir. Hükümetin alabileceği bir şeyin üzerinde hükümet kaynağının izini bırakmaz.
Нил вряд ли оставил след на чём-то, что может изъять правительство.
Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor:
Египетский блоггер Мостафа (Mostafa) задается вопросом, являются ли подобные повторяющиеся случаи знаком того, что правительство принимает против журналистов новые меры:
Geçici hükümet bize ekstra güvenlik personeli gönderecek.
Временное правительство пошлет нам дополнительный персонал безопасности.
Sen bize güvenirsin, hükümet sana güvenir. O yüzden söylediklerine inanırlar değil mi?
Ты доверяешь нам, а правительство доверяет тебе, они поверят твоим словам.
Kraliyet diktatörlüğü kısa sürdü. 7 Mart 1939'da Calinescu başbakanı olduğu yeni bir hükümet kurdu.
7 марта 1939 король не выдержал и вынужден был сформировать новое правительство, назначив Кэлинеску премьер-министром и положив конец диктатуре.
Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti.
Из - за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung