Exemples d'utilisation de "Kırmızı" en turc

<>
Kırmızı pelerin, ormanın içinde ve hayvan saldırısı. Красный капюшон, в лесу, нападение животного.
Kırmızı ve Siyah (Le Rouge et le Noir), ilk baskısı 1830'da yapılan, Fransız yazar Stendhal'ın romanı. "Красное и чёрное" () - роман Стендаля, опубликованный в 1830 году.
Tom bir şişe ucuz kırmızı şarap aldı. Том купил бутылку дешёвого красного вина.
Lokantanın güneyinde kırmızı bir kapı var. Чуть южнее ресторана есть красная дверь.
Bir dakika. Şu küçük kutu tamamen kırmızı olunca ne oluyor? Что это значит, если маленькая полоска стала полностью красной?
Seb, şu kırmızı tuşa basabilir miyim? Себ, можно нажать эту красную кнопочку?
Kırmızı ve siyah şeritler kral Mercan Yılanı olduğunu gösteriyor. Красные и черные полосы указывают на якорных коралловых аспидов.
Altın rengi ve kırmızı, üstelik parlıyor. Он золотой с красным и весь блестит.
Şimdi kırmızı gruptan bir kişi ile yeşil gruptan bir kişi eşleşecek. Теперь каждый из группы красных найдет себе партнера в группе зеленых.
Ona Ateşin Kalbi gibi muhteşem bir mücevher alacak kadar. Elmastan daha keskin, kandan daha kırmızı. И подарили такую драгоценность, как "Сердце Огня", крепче алмаза, краснее крови.
Kıvırcık Shirley kısa kollu kırmızı puantiyeli elbise giyiyordu. O parlak göz kimdi? Кудрявая Ширли была в красном платье в белые горошины с небольшими рукавами.
Mavi, siyah, kırmızı da nedir? Что такое синий, черный и красный?
Kırmızı şarap, beyaz şarap, Carlsberg? Красное вино, белое вино, Карлсберг...
Kırmızı, beyaz ve mavinin ruhu. Дух красного, белого и синего.
Kırmızı bir tane aşırı yükleme ışığı olması gerekiyor. Хорошо, там должна быть красная лампочка перегрузки.
Bay Welles, galon kırmızı boyayı nereden bulacağım? Мистер Уэллс, я привез галлонов красной краски.
Yeşil, kırmızı ve kahverengi lahana... Зелёную, красную и коричневую капусту...
Yerdeki kırmızı çiçekleri hep hatırlayacağım ve havada süzülen pamuk lifleri. Я навсегда запомнила красные цветы и хлопковый пух в воздухе.
Ada, adamın sana kırmızı şarap verdiğini söyledi. Ада сказала, он поил тебя красным вином.
parlak kırmızı galaksiler için z = 0,7 olduğu sürece redshift vardır, ve z = 5 olduğu sürece kuasarlar da vardır; для ярких красных галактик вплоть до z = 0,4, для квазаров до z = 5.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !