Beispiele für die Verwendung von "Polis merkezinde" im Türkischen

<>
Hayır. Polis merkezinde kapalı kaldık. И мы взаперти полицейского участка.
Polis merkezinde seni ilk gördüğümde kendi kendime dedim ki: Когда вы появились в участке, я сказал себе:
Polis merkezinde başka facialarla karşılaşmayı mı tercih edersin? Может вы предпочли бы отразить её в участке?
Polis merkezinde bana bir şey söylemişti. Она кое-что сказала мне в участке.
Polis merkezinde tüm olanları çözeriz. Мы все выясним в участке.
Başka ne sebepten polis merkezinde olduğumu sansın ki? Иначе, что я забыла в полицейском участке?
Anlaşıldı. Zaten polis merkezinde bekler vaziyetteler. Они уже ждут у полицейского участка.
Kurbanın kız kardeşi benimle polis merkezinde görüşecek. К нам в участок подъедет сестра убитого.
polis, şehir merkezinde bir rehine olayında dört zanlıyı takip ediyor. Gotham Emniyeti... Полиция преследует четырех подозреваемых с самого центра города, и у них заложники.
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı. Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Polis misillemede bulundu. Полиция ответила тем же.
Şehrin merkezinde bile harabe halinde evler bulmak mümkün. Множество этих домов продаются десятилетиями, нередко можно обнаружить разрушенные дома в центре города.
Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı: В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов:
Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar. Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете.
Geniş çaptaki protestolar, yürüyüşün sonunda polis kuvveti ile çatışmalar başlayana kadar olaysız geçti. Массовый протест проходил мирно до конца марша, когда имели место столкновения с полицией.
Şehir merkezinde bir yerim var. Имею местечко в центре города.
Hemen polis gönderin, acil durum! Мне нужна полиция, прямо сейчас!
Hıristiyanlığın merkezinde bir darbe. Удар в сердце христианства.
Polis istasyonundaki herkesi öldürüp sizi kaçırmak mı? Вытащить вас и убить всех в участке?
Nina her daim ilginin merkezinde olmayı severdi. Нина всегда обожала быть в центре внимания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.