Exemples d'utilisation de "Renk" en turc

<>
Lütfen bir renk seçin ve oturun. Пожалуйста, выбирайте цвет и присаживайтесь.
Uh, biraz renk katmaya çalış. Э, попробуй добавить немного цвета.
Tamam, Max, bunlar tatlı barımız için renk örnekleri. Макс, это образцы краски для нашего нового сладкого бара.
Biraz yara izi kalabilir, fakat renk değişimi her halükarda olacağından hoş bir çözüm olacak. Будет несколько рубцов, но поскольку здесь игра цветов это изящное решение в любом случае.
Elbiselerindeki güzel yama işi gibi, Ranalar tarafından seçilen renkler doğadan ilham alınmış canlı bir renk cümbüşü oluşturuyor. Как красивый пэчворк в их платьях, цвета, выбираемые рана из смеси ярких красок, подсказаны самой природой.
Kolumda bir renk değişimi fark ettim de. Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке.
Benim zirvedeki beyaz genlerim ve sendeki bir tutam esmer, çikolata renk... Мои превосходные белые гены в сочетании с каплей твоей темной, красивой...
Sebep olarak; ırk, renk, din ya da cinsel yönelim gösterilemez. Отказ не может основываться на расе, цвете, религии или сексуальной ориентации.
Davetiyeler, masa planlaması, renk uyumu, dans dersleri. Приглашения, расстановка столов, цветовая гамма, уроки танцев.
Herschel'in deneyinde renk ve ısı arasındaki ilişki test ediliyordu. В эксперименте Гершель проверял связь между цветом и температурой.
Tamam, öncelikle, o gerçek bir renk değil. Ладно, во-первых, это даже не настоящий цвет.
Hx4700, 64.000 renk tonunu gösteren VGA (480 × 640 piksel) çözünürlüğe sahip bir dokunmatik ekran ile donatılmıştır. Hx4700 оснащён сенсорным дисплеем с разрешением VGA (480 ? 640 точек), отображающим 64 тысячи оттенков цвета.
Görünüşe bakılırsa katil sarı bir taksi sürüyormuş. Kurbanın arabasının her tarafına renk transferi olmuş. Судя по следам краски на машине жертвы, убийца был за рулем желтого такси.
Önceleri bu çalışmalarda kaotik bir şekilde akan dijital gürültü, renk ve ışıklardan başka bir şey kaydedemediler. Но их тяжелый труд не приносил ничего, кроме хаотического танца цифрового шума, цветов и вспышек.
Yeşil artık resmen en sevdiğim renk. Зеленый цвет теперь официально мой любимый.
Renk ve kara kağıdı 2012 yılında konseptin içerisine getirmesiyle Heine bazı yenilikleri sanat dünyasına kazandırdı. В 2012 году Хайне привнёс некоторые новшества в эту концепцию: были добавлены цвета и чёрная бумага.
Doğru renge sahip olduğun zaman ve sadece doğru renk olduğunda. Тогда и только тогда, когда вы подобрали правильный цвет.
Aynı zamanda 64 MB 6 video verilerini (VRAM) depolamak için SRAM, sprite veri depolamak için 544 byte nesne nitelik bellek (OAM) ve palet veri depolamak için 512 byte renk jeneratör RAM (CGRAM) içerir. Содержит 64 КБ VRAM для хранения видеоданных, 544 байта OAM для информации о спрайтах, а также 512 байт для памяти генератора цвета (CGRAM) для хранения сведений о палитре.
Bazen bir renk görürüm ve bu ağzıma bir tat verir. Иногда я вижу цвет, и чувствую вкус во рту.
Hope'un en sevdiği renk pembe değil. Розовый - не любимый цвет Хоуп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !