Beispiele für die Verwendung von "Tüm bunların" im Türkischen
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu?
Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
O yüzden ben tüm bunların masum bir hatadan ibaret olduğunu düşünüyorum.
Вот почему я думаю, что всё это просто невинная ошибка.
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor.
Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Tüm bunların benim için ne kadar zor olduğunu düşündün mü hiç?
Но ты когда-нибудь задумывалась, насколько тяжело это было для меня?
Bir amaç ve bir yol buldum ve tüm bunların tek sebebi için tutkuyla çalıştım.
Я нашла цель и путь, и работала с увлечением по лучшей из причин.
Tatlım, eminim tüm bunların hepsi, alışık olmadığın temiz hava ve huzurlu yaşamdan kaynaklanıyor.
Дорогая, во всём виноват свежий воздух и так сказать "жизнь без приключений".
Yani, ne, tüm bunların arkasındaki kişinin Vincent Keller'ın mı olduğunu söylüyorsun?
То есть, вы считаете, что Винсент Келлер стоит за всем этим?
Tabii ki. Tüm bunların amacı altınları almak ve ismini aklamak mıydı sanıyorsun?
Ты думал, что мы отправляемся за золотом и твоим честным именем?
Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим?
Sanırım sorun şu olacak, sence bir insan nasıl tüm bunların kendi ailesine olmasına izin verebilir?
Я хочу спросить, Как кто-то может допустить, чтобы нечто такое произошло с его семьей?
Ve körü körüne güç arayışımız tüm bunların olmasına yardımcı oldu.
И всё это началось из-за нашего слепого стремления к силе.
Sana en mahrem sırrımı söyleyecek kadar çok güveniyorum. Ancak şimdi nihayet tüm bunların neyle ilgili olduğunu anladım.
Я вверяю тебе мой самый разрушительный секрет, но теперь я понимаю, к чему всё это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung