Beispiele für die Verwendung von "Takım" im Türkischen mit Übersetzung "команда"

<>
Galip takım, haftaya Minnesota'ya gidecek ve AFFA grup liderliği için mücadele edecek. Победившая команда через неделю появится в холодной Миннесоте где состоится конференция лиги АФФ А.
Takım asılı kalmak için mükemmel yere doğru yola çıktı. Bilirsiniz "asılmak" için. Итак, команда собралась зависнуть в идеальном месте для, ну этого, зависания.
Her takım en güçlü oyuncularını ön plana çıkartır. Каждая команда пытается продемонстрировать своих самых сильных игроков.
Takım girer, yararlı mı yoksa tehdit oluşturuyor mu belirler. Команда входит и решает, полезен он или представляет опасность.
Uluslararası Rüya Takım dedektifleri araştırmalarına... Международная Команда Мечты детективов начнет...
Ağustos'tan Mayıs'a kadar devam eden bir sezonda, her bir takım ardışık olarak içerde ve dışarda toplam 38 maç oynamaktadır. Чемпионат проходит с августа по май, каждая команда проводит 38 матчей.
Her takım üç kaleci olmak üzere toplam 23 oyuncu ile mücadele etti. Каждая команда представила список из 23 игроков, три из которых являются вратарями.
1971 yılında kurulan takım, o zamandan bu yana Kıbrıs İkinci ve Üçüncü Lig'lerinde mücadele etti. Клуб был основан в 1971 году. Команда выступает преимущественно во Втором и Третьем дивизионах Кипра.
Sen ve lepiska saçlı iyi bir takım oldunuz. Ты и этот бог волос - хорошая команда.
Biz, arkadaşız, iş ortağıyız ama "takım" demek görev demek, amaç demek. Мы друзья, конечно, и коллеги, но "команда" подразумевает миссию; цель.
Oyun bozucu, geçtiği her karşı takım oyuncusu için bir puan kazanır. За каждого игрока, через которого прорвалась вышибала, команда получает очко.
Şimdi bunlardan oluşan bir takım LA'de serbestçe geziyor. А теперь такая команда свободно орудует в Лос-Анджелесе.
Bu yarış, bir gün boyunca beraber çalışma iletişim ve takım olarak neler yapabileceğinizi görmenizi sağlayacak. Целый день совместной работы, общения, возможность увидеть, на что вы способны как команда.
2002 yılında, TemplateMonster tasarımcılardan ve geliştiricilerden oluşan takım HTML ve Flash temelli web site şablonlarına ağırlık verdiler. В 2002 команда дизайнеров и разработчиков TemplateMonster сконцентрировалась на шаблонах HTML и Flash для сайтов.
Mart 1953'te, bu takım Doğu Almanya'nın ikinci ligi olan DDR-Liga'da mücadele eden "SC Volkspolizei Potsdam "'ın yerine alındı. В марте 1953 года эта команда заняла место "SC Volkspolizei Potsdam" в ГДР-Лиге, втором по силе дивизионе Восточной Германии.
Hayır, ama Dr. Rosen bizim bir takım olduğumuzu söyler, Ve birbirimize yardım etmek zorundayız. Да, но доктор Розен сказал, что мы команда, и должны помогать друг другу.
Dostluk İçin Futbol 2017 Dünya Kupasını, dokuz ülkeden gelen genç futbolculardan kurulu olan ve yine genç bir teknik direktör tarafından yönetilen "turuncu" takım kazandı: Победителем Чемпионата мира по "Футболу для дружбы" 2017 года стала "оранжевая" команда, в которую вошли молодой тренер и юные футболисты из девяти стран:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.