Exemples d'utilisation de "Yaşamak" en turc

<>
O, o kadının ölümüyle yaşamak zorunda kalmış. Ему пришлось жить, со смертью этой девушки.
Tehlikeyi göze al, kanser ol ve yaşamak için mücadele et. Рискнуть, заболеть раком и сражаться за жизнь изо всех сил.
Evet, kardeşim Charlie Babbitt ile birlikte yaşamak isterim. Да. Я хочу остаться со своим братом Чарли Бэббитом.
Bak, Austen'ın dünyasında yaşamak için tek şansım bu. Anlıyor musun? Слушай, это мой единственный шанс пожить в мире Джейн остин.
Ölmek istemiyorum. Ama yalnız yaşamak da istemem. но и выжить в одиночестве не хочу!
Gurur duyduğun bir yerde yaşamak istemek yanlış mı? Разве неправильно гордиться местом, в котором живешь?
Bree Van De Kamp hayatını daima zarafet ve saygınlıkla yaşamak istedi. Бри ван де Камп хотела прожить свою жизнь элегантно и грациозно.
Ben de senin gibi boynumda tasma olmadan yaşamak istiyorum. Я хочу жить, как ты живёшь. Без ошейника.
Geriye kalacak olan bu çekirdek grup çok hüzne maruz kalacağından daha sonra yaşamak yerine ölmeyi istemezler mi? Не принесет этим людям такая жизнь столько страдания что они позавидуют мертвым и не захотят дальше жить?
Raymond, kardeşin Charlie ile birlikte yaşamak ister misin? Рэймонд, ты хочешь остаться со своим братом Чарли?
Ve ben de ölmeden önce bir kere olsun burada yalnız yaşamak istiyorum. И я бы хотела пожить одна, пока я еще не умерла.
Sadece yaşamak da değil mücadele etmek için. И не просто жить, а бороться.
Şu sonuçları düşünmeden yaşamak nasıl oluyormuş, anlat bana. Расскажи мне ещё раз про эту жизнь без последствий.
Bilinir ve gelişebilir ama bir insanın başka bir insanı öldürmesini bilerek yaşamak farklı bir şey. Оно может быть улучшено или отточено, но способность жить убивая других, это врожденное.
Büyük bir evde yaşamak sıkıcı bir iş diye düşünmem işte bundan. А я-то думал, что жизнь в большом доме - скукотища.
Bunda benim de payım var ve bu yükle yaşamak zorundayım. Я к этому причастен. И мне придется с этим жить.
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. Bazı şeyleri değiştirmek çok zor. Тут другие правила, жизнь подчинена своим законам, и изменить что-то крайне трудно.
Sanırım Tom'la Boston'da yaşamak istiyorsun. Полагаю, ты хочешь жить с Томом в Бостоне.
Eğer sen de orada olsaydın ormanda yaşamak sorun olmayabilirdi. С тобой и жизнь в лесу была бы хороша.
Evet, öyle. Yani her şey var Fiziksel düzlemde yaşamak için. Значит, на физическом уровне тебе есть, ради чего жить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !