Beispiele für die Verwendung von "Yarısı" im Türkischen mit Übersetzung "посреди"

<>
Gecenin bir yarısı ne diye tükürdüğümün İngilizcesine çalışman gerekiyor? С какой стати, ты учишь английский посреди ночи?
Gece yarısı evimize insanlar dalıyor, ve polis bir bakıp gidiyor mu? Они ворвались к нам посреди ночи, а полиция проверила и уехала?
Gecenin bir yarısı burayı arardı bazen. Она иногда звонила сюда посреди ночи.
Bazen gecenin bir yarısı garip bazı sesler çıkartmaya başlıyor. Иногда, посреди ночи, появляется этот странный звук.
Gecenin bir yarısı o otelden kaçmak zorunda kalmıştık. Нам пришлось сбежать из той гостиницы посреди ночи.
Manyak bir cadı daha. Gecenin bir yarısı buraya düştü. Ещё одна чокнутая ведьма, попала сюда посреди ночи.
Gecenin bir yarısı kravat ve takım elbise giyip sokağa çıkmaya zorlanıyorum. Вдруг, посреди ночи я должен надеть костюм и галстук и...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.