Beispiele für die Verwendung von "akıl hastanesinden" im Türkischen

<>
Adam akıl hastanesinden kaçtı yahu. Он просто сбежал из психбольницы.
Dally City'e gelmeyen adamımız bir akıl hastanesinden aramış. Наш невидимка в Дели Сити звонил из психбольницы.
Çoğu insan akıl hastanesinden sakınır. Большинство людей стараются избегать лечебниц.
Sherrinford bir hapishaneden veya akıl hastanesinden daha fazlası. Шерринфорд - это не просто тюрьма или психушка.
Sanırım, kocasının akıl hastanesinden taburcu edilmesi ile ilgili. По-видимому, ее мужа собираются выписать из сумасшедшего дома.
Tedavi gördüğü akıl hastanesinden kaçmayı başaran Kamo, iki yıl sonra tekrar bir soygunu planlarken yakalandı. Ему удалось бежать из психиатрической больницы, но он был схвачен спустя два года при планировании очередного грабежа.
Akıl, en etkili alettir. Мозг - самый могущественный инструмент.
"Beni bu iğrenç Fransız hastanesinden çıkar ve bana gerçek bir aile bul." "увези меня из этой отвратительной французской больницы и найди мне настоящих родителей".
Bana akıl vermeye devam ediyor. Она продолжает давать мне советы.
St. Mike hastanesinden buraya kimin doğru söylediğine bakmam için çağırdılar. Меня вызвали из больницы проверить, вдруг кто не симулирует.
Bu akıl ileri çok görevlilik yapabilme becerisinde. Этот мозг способен работать в многозадачном режиме.
Maine Eyalet Hastanesinden eve doğru araba kullandığımı hatırlıyorum. Я ехала домой из больницы в штате Мэн.
Benim vereceğim akıl, bu olacaklara kucak açman ve kendinden sayman. Мой тебе совет - прими их с готовностью и насладись ими.
Söylesene doktor, küçük akıl hastanemiz hakkında ne düşünüyorsun? Скажите, доктор, как вы находите нашу лечебницу?
Ve sen bana bu hediyeyi vermeyi hiç akıl etmedin. А ты и не подумал сделать мне такой подарок.
Bizimle akıl oyunu oynamaya başlamasına izin verme. Не позволяй ему начать пудрить нам мозги.
Akıl gibi bir şey delilik de. Сумасшествие - оно как и разум.
Adamın akıl hastalığı geçmişi vardı. У парня было психическое заболевание.
Yakalandığında da suçu akıl hocana atman için bir anlaşma yaptın. - Doğru mu bu? А когда вы попались, то заключили сделку, чтобы переложить вину на вашего наставника.
Bu güçlü bir akıl var. Сильный же у него разум.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.