Beispiele für die Verwendung von "amerika'ya" im Türkischen

<>
Tamam! Eğer seni hiç umursamadığını düşünüyorsan, seni yanımda Amerika'ya götürürüm. Раз ты так считаешь, тогда возьму тебя с собой в Америку.
Renner, Amerika'ya karşı tehdit oluşturabilecek bilgilere sahip yabancı uyruklu biriydi. Себастьян Реннер был иностранным подданным с информацией, представляющей угрозу США.
Biri Kaptan Amerika'ya bunun için izne ihtiyacı olduğunu söyleyebilir mi? Кто-нибудь скажет Капитану Америка, что на это нужно разрешение?
Bolivya'daki darbeyi engellemek için hiçbir şey yapmayacağız, karşılığında yeni hükümet bulunan petrolün işletimini Amerika'ya verecek. Мы не препятствуем перевороту в Боливии, а взамен новое правительство предоставляет Америке всю найденную нефть.
Başka bir kızla evlenmek için Güney Amerika'ya gitti. Он уехал в Южную Америку, чтобы жениться.
Reich Amerika'ya kaçtı. Kendine bir ev ve labaratuvar yaptırdı. Рейх бежал в США где построил дом и лабораторию.
Beni Güney Amerika'ya götürmelerine izin mi vereceksin şimdi? Ты позволишь им увезти меня в Южную Америку?
Bütün bu kadınlar Amerika'ya gizlice sokuldu ve sahte kimlikler verildi. Все эти женщины были переправлены в США с поддельными документами?
Olayı özetlersek: Bir: Örümcek, Türkiye'den tarihi eserleri kaçırıp Amerika'ya sokuyor. Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
Filistin'de bir İbrani üniversitesi için para toplamak amacıyla önümüzdeki hafta Amerika'ya yola çıkacağım. На следующей неделе я плыву в США собирать деньги на университет в Палестине.
O, bana Amerika'ya gittiğini söyledi. Он мне сказал, что уезжает в Америку.
Reddington, SVR'ın Amerika'ya bir terörist gönderdiğini mi söylüyor? Реддингтон говорит, что СВР послал террориста в США?
Şimdi, Bayan Simpson. Sizi Amerika'ya dönmeniz için nasıl ikna edebilirim? Итак, миссис Симпсон как мне убедить вас вернуться в Америку?
1807 yılında köleliğin kaldırılmasına kadar geçen dönemde Britanya, Afrika'dan Amerika'ya 3,5 milyon kölenin götürülmesini gerçekleştirmişti. До отмены работорговли в 1807 году Британия была ответственна за транспортировку 3,5 миллионов африканских рабов в Америку, трети всех рабов перевезенных через Атлантику.
1897'da Amerika'ya geri dönmüş ve Montclair, New Jersey'de yaşamaya başlamıştır. Он вернулся в Америку в 1897 году, и жил в Монклере в штате Нью-Джерси, имея также студию в Нью-Йорке.
Şirket 1972 yılında Güney Amerika'ya yapacağı büyük çaplı bir traktör satışının iptali ile büyük bir sıkıntıya girmiştir. Однако в 1972 году у компании случился серьёзный кризис - был прерван контракт на поставку крупной партии тракторов в Южную Америку.
Avrupa'ya düzenli geziler yapmış ve 1885'te Beyaz Saray'da Başkan Grover Cleveland ile tanıştığı Amerika'ya gitmiştir. Он совершал регулярные поездки в Европу, а в 1885 году отправился в Америку, где встретился с президентом Гровером Кливлендом в Белом доме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.