Beispiele für die Verwendung von "aradım" im Türkischen

<>
Arabayla evinin önünden geçtim, aradım seni ve sonra da kapadım. Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку.
Dün seni aradım ve bir mesaj bıraktım. Вчера я тебе звонил и оставил сообщение.
Bu sabah seni beş kez aradım. Я звонила тебе пять раз утром.
O Zimmerman'ın numarasını buldu, ben de onu aradım. Он нашел телефон Циммермана, на который я позвонила.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Biliyorsun, dün gece seni aradım ve ondan önceki gece de. Ты знаешь, я звонил тебе вчера вечером и позавчера вечером.
Her şey süper. Toplantının nasıl geçtiğini öğrenmek için aradım. Я звоню, чтобы узнать, как прошла встреча.
Hepsini aradım ve Louis'in tükürüğünü ölü arkadaşımın üzerine yerleştirmede yardıma ihtiyacım olduğunu söyledim. Я обзвонила всех родичей и попросила их измазать слюной Луиса тело моей подруги.
Ben de ne olur ne olmaz diye aradım. Так что я решил на всякий случай позвонить.
Peki, ama kimi aradım acaba ve Artie'nin diş fırçası acaba ne anlama geliyor? Ладно, но кому же я звонил, и причём здесь зубная щётка Арти?
Bugün sadece iki kez aradım ve onun iyi olduğunu öğrendim. Но я звонила сегодня только дважды. И он в порядке.
O geçmedi, annem öldükten sonra onu ben aradım. Он не связывался. Я искал его после смерти матери.
Önce Savunma Bakanlığı'nın güvenliğini aradım, sonra da oraya gittim. Я позвонил в службу безопасности минобороны. Потом я поехал туда.
Ama seni aradım, sen de geldin. Но я позвонил и вот ты здесь.
Pete büyük taş ama doğrudan Bill'i aradım ve onunla konuşmak istedim. Но я звонил напрямую Биллу, и я просил о встрече.
Evet, bunun için iki saat önce aradım. Да, я звонила, два часа назад.
Hala yok. Tahmini bir sonuca ulaşmak için meclisteki her demokratı aradım, ama kimse geri dönmedi. Я позвонила каждому демократу в палате представителей что бы получить число, но никто не отвечает.
İyiyimdir evet ben de onun için seni aradım. Да, я такой. Потому и позвонил тебе.
Şey, Önce annene sordum sonra David'i aradım. Сначала спросил твою маму, потом позвонил Дэвиду.
Bana bir adres ve buluşma saati verdi. Ben de Mac'i aradım. Она дала мне адрес и время, и я позвонил Маку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.