Beispiele für die Verwendung von "böldüğüm için üzgünüm" im Türkischen

<>
Bak, planını böldüğüm için üzgünüm, ama gitmeliyiz. Мне не ловко Вас перебивать, но нам пора.
Yemeğinizi böldüğüm için üzgünüm ama o rapora ihityacım var. Извините за беспокойство, но мне нужен этот отчет.
Böldüğüm için üzgünüm ama, konuşmamız lazım. Жаль прерывать, но мы должны поговорить.
Şef, böldüğüm için üzgünüm, ama Flynn arama bölgesinde, ve bilmeniz gereken bir şey buldu. Шеф, простите, что помешал, но Флинн пошел с патрулем, и они кое-что нашли.
Konuşmanızı böldüğüm için üzgünüm. Извините, что вмешиваюсь.
Böldüğüm için üzgünüm Ticaret Bakanım, ama Baş Müfettiş Kido sizi görmek için burada. Прошу прощения, что прерываю, министр торговли. Вас хочет видеть старший инспектор Кидо.
Hey, böldüğüm için üzgünüm fakat paket burada. Burada? Простите, что перебиваю, но товар уже здесь.
Sayın Seçilmiş Başkan, böldüğüm için üzgünüm. Мадам избранный президент, простите что прерываю.
Sevgili Teyze, böldüğüm için üzgünüm. Милая тетя, простите за вторжение.
Böldüğüm için üzgünüm. Üzerinde konuştuğumuz şu vegan sipariş konsepti ne oldu? А как же доставка веганской еды, о которой мы говорили?
Böldüğüm için üzgünüm, lordum. Простите за задержку, милорд.
Böldüğüm için üzgünüm ama Bay Archibald uyandı. Sizi soruyordu. Извините, что перебиваю, но мистер Арчибальд очнулся.
Böldüğüm için üzgünüm ama siz Juliet'in Sekreterleri misiniz? Простите за вторжение. Это не вы секретарши Джульетты?
Bu dokunaklı anı böldüğüm için üzgünüm. Мне жаль прерывать такой трогательный момент.
Pekala, o zaman böldüğüm için üzgünüm. Ну, тогда извините, что помешал.
Böldüğüm için üzgünüm ama suçlu kim? Простите, что прерываю. Кто виноват?
Bir ofis meselesiyle böldüğüm için üzgünüm ama son zamanlarda pek etrafta olmuyorsun. Извини, что прерываю, но ты не часто появлялся в офисе.
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Hayranlık uyandıran bu methiyeyi böldüğüm için kusura bakmayın ama cenaze levazımatçısıyla görüşmeye geldim. Мне жаль прерывать ваши хвалебные речи, но мне нужно увидеть директора похорон.
Hayalkırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Извини, что разочаровал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.