Beispiele für die Verwendung von "bakma ama" im Türkischen

<>
Seni bilgilendirdiğim için kusura bakma ama içinde doktor yok. Не хочу тебя огорчать, но доктора там нет.
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin? Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Seni tehdit ettiğim için kusura bakma ama... Сожалею, что угрожала Вам, но...
İlk randevumuzda, böylesi aciz bir tavır takındığım için kusura bakma ama çocuklarımın yanına dönmeliyim. Чтобы отбить желание, одной ревности недостаточно. Я должен вернуться к детям. Им нужна мама...
Ben ya. - Böldüğüm için kusura bakma ama kızın bana canlı lazım. Я. Простите, что помешала, но мне нужна ваша дочь и живая.
Şu an bakma ama ilerideki şu sarışın tüm gündür sana bakıyor. Не оглядывайся, но та блондинка пялится на тебя весь день.
Nick, kusura bakma ama anlamadığım bir şey mi var? Ник, извини. Может, я тут чего-то не понимаю?
Kusuruma bakma ama, bu seni neden ilgilendiriyor çözemedim. При всем уважении, тебя это не должно заботить.
Kusura bakma ama kuzenin salağın önde gideni. При всем уважении, твой брат идиот.
Kabalığımın kusuruna bakma ama artık kim isimleri hatırlıyor ki? Может, это невежливо. Но кто нынче помнит имена?
Kusura bakma ama satmıyorum. Боюсь они не продаются.
Amy, kusura bakma ama kan dolaşımını saniyede durdurup tekrar başlatamazsın. Эми, ты не сможешь остановить и возобновить кровообращение за секунд.
Evden aradığım için kusura bakma ama... Извини, что позвонил тебе домой...
Tabii. Hiç kusura bakma ama defolun. Без обид, но убирайтесь отсюда.
Kusura bakma ama, önce sana sormalıyım. я должен был сначала спросить у тебя.
Kusura bakma ama Elliot, evini kız kardeşini aldatmakta kullanıyormuşsun. Эллиот, Вы использовали дом, чтобы изменять его сестре.
Partiyi kaçırdığım için kusura bakma ama seyahat ufku açar, değil mi? Очень жаль пропускать вечеринку, но путешествия расширяют кругозор, так ведь?
Kusuruma bakma ama hiç de onu sevmemişsin gibi durmuyor. Извини, но на отсутствие любви это не похоже.
Owen kusura bakma ama deli gibi konuşuyorsun ve halkımı korumak zorundayım. Tamam, beni dinle. Оуэн, прости, но ты несёшь какой-то бред, а я должна защищать своих.
Pekala, dostum oyuncaklarını alıp gittiğimiz için kusura bakma ama... Ладно, приятель, прости, что украли твои игрушки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.