Beispiele für die Verwendung von "barda" im Türkischen

<>
Barda birkaç arkadaş ile buluştum Ve gece: 00'ye kadar üzüntüden içtim. Встретился с друзьями в баре и заливал свою печаль до часов ночи.
Çok genç bir adam barda seni soruyor. Тебя у бара спрашивал очень молодой человек.
Yerel dalış barda Jeffries dövdükten sonra, hepsi onların yaralarını hemşire gitti. После избиения Джеффриса они все пошли залечивать свои раны в местный бар.
Ben de acı hikâyemi New York'taki bir barda bir lezbiyenle paylaşıyorum. И я делюсь своей историей боли с лесбиянкой в баре Нью-Йорка.
Bak şu an bir barda olsaydık sana iki yumruk nasıl olur seve seve gösterirdim. Послушай, если бы мы в баре были, два удара бы и последовало:
Yani barda, binada ya da dün gece kulüpte bulduğumuz kurşunlarla bir eşleşme olup olmadığını bilemeyeceğiz. Значит, нет смысла сравнивать его с пулями из бара, офисного здания и вчерашнего клуба.
Barmen, kurbanın barda bir kadınla birlikte olduğunu söyledi. Бармен сказал, жертва была в баре с женщиной.
Çarşamba gecesi barda, yardım amaçlı bir tvist yarışması var. в среду вечером в баре состоится благотворительное соревнование по твисту.
Sizi barda gördüğümde, bir şekilde Tanya'nın başının belada olduğunu anladım. Увидев вас вчера в баре я предположила что у Тани неприятности.
Rich'in barda uyuşturucu satmasıyla ilgili bir şeyler biliyor musun? Ты не знаешь, Рич продавал в баре наркотики?
Biliyordunuz. - Mary'nin bir barda onunla olduğunu mu? вы знали что Мэри была с ним в баре?
Şuradaki kadın, dün gece barda çalışmış. Та женщина работала в баре прошлой ночью.
Ben bir barda bir hafta önce Lexi tanıştım. Я познакомился с Лекси неделю назад в баре.
Karısını dövmüş, barda kavgaya karışmış ve mahkeme onu öfke kontrolü seminerine göndermiş. Семейное насилие, драки в баре, и назначенные судом курсы управления гневом.
"Sıska orospunun teki onu barda yalnız görüp," gözyaşlarını silip, tuvalette becerecek. ' А какая-нибудь тощая сучка увидит его одного в баре, утешит его и трахнет в туалете.
Belki de cidden harika bir gün olduğu için Gob barda kalıp biraz hava atmak istedi. И возможно, именно из-за великого дня Джоб решил остаться в баре и немного покрасоваться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.