Beispiele für die Verwendung von "bir dal" im Türkischen

<>
günlük sağlam bombalamadan sonra ne bir çimen ne de tek bir dal bulamayacaksınız. После дней непрерывной бомбардировки на ней не осталось ни травинки, ни деревца.
Hayır ama çok fazla deneyim kazanılmış bir dal olduğunu gösterir. Нет, но это показывает, что имеется большой опыт...
Evet bir dal parçasına benziyor. Etrafta ağaç yok. Bu yüzden ben de, katilimizden gelmiş olabileceğini düşündüm. но никаких деревьев вокруг, и я решил, что это могло быть перенесено с нашего убийцы.
Hayır, ona bir dal uzattım, o ağacı istedi. Нет, я предложил ветвь. А он хочет всё дерево.
Ama bana bir dal gönderdi. А он прислал мне ветку.
"Bir arkadaşım, 'Bu ailenin soyağacında tek bir dal var. Один мой друг заметил: "Это семейное дерево с одним стволом.
Kocaman siyah gözlü küçük bir dal. Такая тростиночка с большими чёрными глазами.
Kumdan yükselen kuru bir dal topu. Из песка возвышается высохший клубок ветвей.
Büyük bir dal için küçük o. Она слишком маленькая для большой ветки.
Sıkça bir dal üstünde pusu kurarak aniden sürpriz şekilde yukarıdan atlar. Своих жертв они поджидают на ветках и неожиданно прыгают на них сверху.
Dal 'Rok yenildi. Дал 'Рок побежден.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bir, iki, üç, dal. Раз, два, три, сук...
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Görünüşe göre O.S. bir süredir Dal Bello'yu izliyormuş. Выяснилось, что ОБОП следил за Дал Белло.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Tamam, Bay Hernandez, aslında dal hala orada. Мистер Хернандез, вообще-то ветка все еще в нем.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Dal Po da mı üniversiteye gitmek istiyor? Даль Пён тоже хочет учиться в колледже?
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.