Beispiele für die Verwendung von "bir kenara" im Türkischen
Özellikler de kendi hislerini bir kenara koyup benim için özel bir şeyin olmasını sağlayanlara.
Особенно друзьям, которые отодвигают свои чувства, чтобы со мной произошло что-то особенное.
Bu bağışları bir kenara koyarsak TrueHart yöneticilerin başka ne gibi ortak yönleri var?
Слушай, кроме этих пожертвований, что ещё есть общего у этих руководителей?
Onun başına gelen en iyi şeydin ama o bunu bir kenara attı.
Вы были лучшей частью его жизни, а он от вас отказался.
Müzikal kısmını bir kenara bırakırsak, konuşman gerçekten çok dokunaklıydı.
Что ж, не считая музыкальной части ты была неподражаема.
Ama Bay Campbell, duygularını bir kenara itti ve basit matematik sayesinde yeni bir arabaya kavuştu!
Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль!
Değişik sayı sistemlerini bir kenara bırakalım ve kağıtlardaki şekillere yoğunlaşalım.
Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
Hayır, derilerinin rengi yüzünden insanları bir kenara atamazsın.
Нет, нет. Людям нельзя отказывать из-за цвета кожи.
Müvekkili incelerken, kişisel duygularınızı bir kenara bırakın.
Во-первых, оставьте личные чувства при оценке клиента.
Dini Lider'in kudreti bir kenara bırakacağından şüpheliyim gerçi.
что глава государства так просто отречётся от власти.
Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика.
Buranın arkasında bir kenara atılmış milyonlarca ruh var.
Здесь миллионы душ, которых презрели и бросили.
Devam edebilmek için, önce onu bir kenara atmalısın.
Вы должны отбросить это, прежде чем пойдёте дальше.
Şimdiye kadar edindiğim tüm prensipleri bir kenara atıyorum çünkü bu şerefsizi yakalamanın tek yolu buradan geçiyor.
Я продаю все во что верил здесь только потому, что это единственный путь достать ублюдка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung