Beispiele für die Verwendung von "bir parçası" im Türkischen
Senin asil hareketlerin bizim tarihimizin bir parçası oldu.
Твои благородные поступки, стали частью нашей истории.
Görünüşe göre Deanna'nın gemide olması onun nedenlerinin sadece bir parçası.
Вообще-то, присутствие Деанны на борту - лишь часть мотивов.
Guerrilla Cambridge, Sony Computer Entertainment Worldwide Studios'un bir parçası olarak Temmuz 1997'de SCE Cambridge Studio adıyla kurulan video oyunu geliştirme şirketi.
Guerrilla Cambridge (ранее SCE Cambridge Studio) является частью SCE Worldwide Studios, была создана в июле 1997 года.
İlk kez o zaman kendimi bu ailenin bir parçası gibi hissettim.
Это был первый раз, когда я почувствовала себя частью семьи.
Ben bunun senin polislik eğitiminin bir parçası olduğunu düşünmüyorum.
Не думаю, что это часть твоей полицейской подготовки.
Bay Fields, sizi temin ederim ki Bay Poe araştırmanızın bir parçası.
Мистер Филдс, уверяю вас, если мистер По часть вашего расследования...
Bunun bir parçası olman gerek, bunu anlamaları için o sırada onlara yardımcı olman gerek.
Нужно быть частью команды. Чтобы понять это, нужно побывать рядом с ними на поле.
İnsanlara ilham verecek ve sen de bunun bir parçası olacaksın.
Она будет вдохновлять людей, и вы будете частью этого.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Yapı haritası çıkarmak için radon imleyici kullanan ilk ekibin bir parçası olacağım.
Я буду частью первой команды по использованию радоновых маркеров для составления структуры...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung