Beispiele für die Verwendung von "bir toplum" im Türkischen

<>
Mükemmel bir toplum olur. Это просто идеальное общество.
Güven içinde yaşayan bir toplum için. Для сохранности во имя блага общества!
Medeni bir toplum böyle yapar. Так поступают в цивилизованном обществе.
Kalabalık bir toplum falan mı bekliyordun? Ты ожидала какой-то флэшмоб или что?
İşsizliğin, yoksulluğun, iflasların ve açlığın artması, tüm bunlar bir toplum çöktüğünde ortaya çıkacak olan şeylerdir. Рост безработицы, бедности, банкротства, голода - это все что может случиться, когда общество коллапсирует.
Korkarım, geçmişte bu kadar aydınlanmış bir toplum değildik. Я боюсь, мы были не очень просвещенными тогда.
Onlara nasıl yaşanacağını ve nasıl bir toplum inşa edileceğini öğretti. Он рассказал им, как строить общество и как жить.
Nasıl kurtuldular ve nasıl bir toplum kurdular? Как они выжили и обустроили своё сообщество?
Gerçekçi, planlı ve yaratıcı bir toplum kurdular. Это было рациональное, организованное и творческое общество.
İmtiyazlı sınıfsal bir toplum ancak yoksulluk ve cehaletle oluşur. Иерархическое общество возможно только на основе бедности и невежества.
Buna bilinç diyoruz. Yüksek bir toplum bilinci. У нее есть сознание, классовое сознание.
Böylece kurumsallaşmış olarak tanımladıkları bir toplum yaratırlar. Они построили общество, называя его устоявшимся.
Günün birinde gerçekten üreten bir ekonomileri olursa nasıl bir toplum kurmak istediklerini göstermeye çalışıyorlar. Они стараются показать общество, которое хотят однажды построить. Когда они создадут эффективную экономику.
Yeni bir toplum kuruyoruz ve bu toplum için San Francisco'dan daha iyi bir yer olamaz. Мы создаём новое общество, и для этого ничего лучше не придумать, чем Сан-Франциско.
İnsanların hareketlerini açıklamaya fırsatları olmadan idam edildiği bir toplum mu? Такое, где людей казнят без шанса объяснить свои действия?
kapalı bir toplum yavaş yavaş yok edildi. "Когда-то тесно сплочённое сообщество постепенно разрушалось.
Öylesine iğrenç, hastalıklı bir toplum içindeyiz ki tarih kitaplarında yer bile almayacağız. Наше общество такое больное и ужасное, что мы не будем вершить историю.
1957 yılında, Almanya Demokratik Cumhuriyeti toplumunun asker bir toplum olmasına karşı ve seyahat özgürlüğü için açıkça girişimde bulundu. В 1957 г. он открыто выступил против милитаризации ГДР и за свободу передвижения.
Bir toplum lideri olarak, İkinci Polonya Cumhuriyeti Prometeizm politikalarında esin kaynağı olarak yeni bir Kırım mülteci dalgası üzerinde etkili oldu. Как лидер общины, он оказывал влияние на новую волну крымских беженцев, которые искали вдохновение в политике прометеизма Второй Польской Республики.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.