Beispiele für die Verwendung von "bundan çok daha" im Türkischen

<>
Geminizin güvertesinde bundan çok daha fazlası sizi bekliyor. На палубе своего корабля вы найдете куда больше.
Üzgünüm, doktor, bundan çok daha iyisini yapman gerekiyor. Простите, доктор, но вам придется найти что-нибудь получше.
Tamam, ben kesinlikle Delphin ile bundan çok daha mantıklı bir şekilde iletişim kuracağım. Ладно, я, само собой, буду вести себя с Дельфиной более логично.
Çok az kaldı. Bundan çok daha gürültülü ağlayabilirim. Да нет, я могу кричать гораздо громче.
Araba camının kırılması için bundan çok daha fazla basınç gerekir. Потребуется более сильное давление, чтобы разбить стекла у машин.
Bundan çok daha karışık ama genel fikir bu. Все немного сложнее. Но в целом, да.
Bundan çok daha kötü durumlarda da bulunmuştum. Я выбиралась из ситуаций намного хуже этой.
Bundan çok daha akıllı. Слишком умен для этого.
Lady gaga ve Katy Perry bundan çok daha kışkırtıcılarını çektirdi. Леди Гага и Кэти Перри делали и более провокационные фото.
Beni tehdit etmek istiyorsan bundan çok daha iyisini yapman gerekiyor. Хотите запугать меня, сделайте это получше, чем сейчас.
Olmanız gereken adam olmanız için bundan çok daha fazlası. Гораздо дольше, чтобы стать тем, кем нужно.
Bundan çok daha azı için dava açılır. Порой в суд подают и за меньшее.
Yani bundan çok daha iyisini yapman gerekecek. Так что тебе следовало придумать что-нибудь получше.
Ayrıca kıçı da bundan çok daha büyük. На самом деле её задница гораздо больше.
Bundan çok daha fazla izne ihtiyacın olacak. Вам понадобится лучше разрешение, чем это.
Bundan çok daha romantik bir şey söyleyecektim. Нет. Я хотел сказать что-то более романтичное.
Ve bundan çok zevk alacağım! И сделаю это с удовольствием!
Ama o gün elde ettikleri şey eğlenceden çok daha fazlasıydı. То, что они придумали в этот день, оказалось больше, чем просто забава.
Bundan çok para kazanabiliriz. - Katılıyorum. Мы можем сделать на этом много денег.
Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor: Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.