Beispiele für die Verwendung von "daha mutlu edemez" im Türkischen

<>
Biliyorsun, beni hiç bir şey ailemin bir araya gelmesinden daha mutlu edemez. Знаете, ничто не сделает меня счастливее, чем мир в моей семье.
O, yani bu muhteşem Mabruk sizi mutlu edemez. Он, этот чудо-Мабрук, не даёт вам счастья.
Buna değm Bahçeler'den daha mutlu erkekler olarak ayrılacağız. Недостойно. Вы уйдете из Садов более счастливыми мужчинами.
Kendi yaşındaki bir kızla çok daha mutlu olursun. Ты будешь гораздо счастливее с девушкой своего возраста.
Başka birileriyle belki daha mutlu olursun. Тебе будет лучше с кем-нибудь другим.
Sen buradayken annen çok daha mutlu oluyor. Мама так счастлива, что ты здесь.
Gökyüzünü böyle izlemek beni daha mutlu ediyor.. Даже наблюдать - небывалое счастье для меня.
Tamam, daha mutlu bir şeyden bahsetmeyi dener misin? Ладно. Можешь поговорить с ней о чем-нибудь более радостном?
Eminim sık sık arasam daha mutlu olursun, ama şu anda arıyorum... Конечно мне следует звонить тебе чаще, но я сейчас звоню тебе...
Biliyorsun, Andre iyi bir adam, onunla benden çok daha mutlu olursun! Твой Андре славный парень. Тебе повезло с ним больше, чем со мной.
Ama Kraldan daha mutlu olacak. Но он будет счастливее короля.
Çok. Bizim sadece ev arkadaşı olmamızın seni daha mutlu ettiği havasına kapıIdım. Интуитивно я понимаю, что ты счастлива быть просто соседкой по комнате.
Asla, hiç, hiç daha mutlu değilim Ben çöldeyken olduğumdan daha fazla. Я никогда, никогда не был счастливее, чем когда был в пустыне.
Miles benimle birlikte çok daha mutlu olurdu. Майлз был бы намного счастливее со мной.
O gece, biraz daha mutlu uyuduğumu hissettim. В эту ночь я заснул не таким несчастным.
Bir kez daha Mutlu Noeller. Ещё раз - счастливого Рождества.
Beni bu şerefsizin hak ettiği adaleti görmesinden daha mutlu edecek bir şey yok. Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам.
Ama böyle daha mutlu olduğumu bilin lütfen. Но только знайте: мне так лучше.
Ohio mu nereliyse artık, orada daha mutlu olacak. Ей будет лучше в Огайо или откуда она там.
Beni kafayı bulup tutkulu, özgürce seks yapmaktan daha mutlu eden bir şey yoktu. Ничто меня не радовало так, как накуриться и заняться страстным, безумным сексом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.